aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_et.properties
blob: 5baa4b809983891ca591e7cd0fa7406f340d3770 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
\ufeff#
# Estonian localization.
# Author: Olav M\u00e4gi
#

common.home = Kodu
common.back = Tagasi
common.help = Abi
common.play = Esita
common.add = Lisa
common.download = Lae alla
common.close = Sulge
common.refresh = V\u00e4rskenda
common.next = J\u00e4rgmine
common.previous = Eelmine
common.more = Rohkem
common.ok = OK
common.cancel = Loobu
common.save = Salvesta
common.create = Loo
common.delete = Kustuta
common.unknown = (Tundmatu)
common.default = (Tavaline)

# login.jsp
login.username = Kasutajanimi
login.password = Parool
login.login = Logi sisse
login.remember = M\u00e4leta mind
login.logout = N\u00fc\u00fcd olete v\u00e4lja logitud.
login.error = Kasutajanimi v\u00f5i parool on vale.
login.insecure = {0} pole turvaline. Palun logi sisse kasutajanimega ja <br>parooliga "admin", v\u00f5i kliki <a href="login.view?user=admin&amp;password=admin">siia</a>. Peale seda muutke parool koheselt \u00e4ra.
login.recover = Unustasite parooli?

# recover.jsp
recover.title = Unustasite parooli?
recover.text = Uue parooli l\u00e4htestamiseks kirjuta oma <b>kasutajanimi</b> v\u00f5i <b>e-posti aadress</b> below.
recover.username = Kasutajanimi v\u00f5i e-posti aadress
recover.send = T\u00fchista praegune parool ja saada uus mulle 
recover.success = Sinu praegune parool t\u00fchistatu ja saadeti aadressile {0}.
recover.error.usernotfound = Vabandame, kuid kasutajanime ei leitud.
recover.error.noemail = Vabandame, kuid mitte \u00fchtegi kasutajat pole registreeritud selle e-posti aadressiga.
recover.error.sendfailed = E-postile saatmine eba\u00f5nnestus, palun proovige uuesti.

# accessDenied.jsp
accessDenied.title = Ligip\u00e4\u00e4s keelatud
accessDenied.text = Vabandame, kuid antud tegevusele pole Teile luba antud.

# top.jsp
top.home = Kodu
top.now_playing = Esitamisel
top.starred = Lemmikud
top.settings = Seaded
top.status = Olek
top.podcast = Taskupleier
top.more = Rohkem
top.help = Info
top.search = Otsi
top.upgrade = <b>Teade!</b> Uuem versioon on saadaval.<br>Lae alla {0} {1} \
          <a href="#" onclick="window.open(''http://subsonic.org/'')">siit</a>.
top.missing = Meediakauste ei leitud. Palun muuda seadeid.
top.logout = Logi v\u00e4lja {0}

# left.jsp
left.scanning = Meediakaustade sk\u00e4nneerimine...
left.statistics = {0}&nbsp;esitajat<br>\
                  {1}&nbsp;albumit<br>\
                  {2}&nbsp;lugu<br>\
                  {3}<br>\
                  {4}&nbsp;tundi
left.shortcut = Otseteed
left.radio = Interneti TV/raadio
left.allfolders = K\u00f5ik kaustad

# playlist.jsp
playlist.stop = Peata
playlist.start = Esita
playlist.confirmclear = Kas t\u00f5esti tahad puhastada esitusj\u00e4rjekorda?
playlist.clear = Puhasta
playlist.shuffle = Sega
playlist.repeat_on = Kordamine on sees
playlist.repeat_off = Kordamine on v\u00e4ljas
playlist.undo = V\u00f5ta tagasi
playlist.settings = Seaded
playlist.more = Rohkem tegevusi...
playlist.more.playlist = Esitusj\u00e4rjekord
playlist.more.sortbytrack = Loo j\u00e4rgi sorteerimine
playlist.more.sortbyartist = Esitaja j\u00e4rgi sorteerimne
playlist.more.sortbyalbum = Albumi j\u00e4rgi sorteerimine
playlist.more.selection = Valitud lood
playlist.more.selectall = Vali k\u00f5ik
playlist.more.selectnone = \u00c4ra vali midagi
playlist.getflash = Hangi Flash meediaesitaja
playlist.load = Lae esitusloend
playlist.save = Salvesta esitusloendina
playlist.append = Lisa esitusloendi
playlist.remove = Eemalda
playlist.up = \u00dcles
playlist.down = Alla
playlist.empty = Esitusj\u00e4rjekord on t\u00fchi

# videoPlayer.jsp
videoPlayer.getflash = Palun paigalda Flash meediaesitaja
videoPlayer.popout = Ava h\u00fcpikaknas

# loadPlaylist.jsp
playlist.load.title = Lae esitusloend
playlist.load.appendtitle = Lisa esitusloendisse
playlist.load.load = Lae
playlist.load.append = Lisa
playlist.load.delete = Kustuta
playlist.load.confirm_delete =  Tahad t\u00f5esti esitusloendit kustutada?
playlist.load.missing_folder = Esitusloendi kausta "{0}" pole olemas. Palun muuda seadeid.
playlist.load.empty = Esitusloendeid pole saadaval.

# savePlaylist.jsp
playlist.save.title = Salvesta esitusloend
playlist.save.save = Salvesta
playlist.save.name = Esitusloendi nimi
playlist.save.format = Formaat
playlist.save.missing_folder = Esitusloendi kausta "{0}" pole olemas. Palun muuda seadeid.
playlist.save.noname = Palun t\u00e4psusta esitusloendi nime.

# status.jsp
status.title = Olek
status.type = T\u00fc\u00fcp
status.stream = Striimi
status.download = Lae alla
status.upload = Lae \u00fcles
status.player = Meediaesitaja
status.user = Kasutaja
status.current = Praegune fail
status.transmitted = Edastatud
status.bitrate = Kvaliteet (Kbps)

# starred.jsp
starred.title = Minu lemmikkirjed

# search.jsp
search.title = Otsing
search.query = Esitaja, album v\u00f5i laulu pealkiri
search.search = Otsi
search.index = Loodi otsingu indeks. Palun proovi hiljem uuesti.
search.hits.none = Tulemusi ei leitud.
search.hits.more = Rohkem
search.hits.artists = Esitajad
search.hits.albums = Albumid
search.hits.songs = Laulud

# gettingStarted.jsp
gettingStarted.title = Alustamine
gettingStarted.text = <p>Tere tulemast Subsonicusse! Me viime teid kurssi koheselt, selleks tuleb teil j\u00e4rgida antud p\u00f5hisamme.<br> \
                      Siia lehele naasmiseks kliki nuppu "Kodu" k\u00f5rvalolevas t\u00f6\u00f6riistaribal.</p> \
                      <p>Lisainfo saamiseks v\u00f5tke \u00fchendust <a href="http://subsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Alustamine</b></a> juhendist.</p>
gettingStarted.root = Hoiatus! Subsonicu protsess t\u00f6\u00f6tab kasutaja "root" volitusega. Kaaluge selle seade \
                      <a href="http://subsonic.org/pages/installation.jsp" target="_blank">muutmist.</a>
gettingStarted.step1.title = Muuda administraatori parooli.
gettingStarted.step1.text = Muutke administraatori konto tavaparooli, et server oleks turvatud. \
                            Saate ka luua uusi kasutajakontosid erinevate juurdep\u00e4\u00e4sudega.
gettingStarted.step2.title = Seadista meediakaustad.
gettingStarted.step2.text = Anna Subsonicule teada oma muusika ja videote hoiupaigast.
gettingStarted.step3.title = Seadista v\u00f5rguseadeid.
gettingStarted.step3.text = Kui soovite nautide muusikat Interneti abil v\u00f5i tahate jagada seda koos oma pere ja s\u00f5pradega, siis vajalikud seadistused leiate siit, \
                            Hangi endale oma  <b><em>sinunimi</em>.subsonic.org</b> \
                            aadress.
gettingStarted.hide = \u00c4ra enam kuva seda
gettingStarted.hidealert = Kui soovite seda teadet hiljem uuesti kuvada, siis leiate selle valiku alt Seaded > P\u00f5hiline.

# home.jsp
home.random.title = Suvaline
home.alphabetical.title = K\u00f5ik
home.newest.title = Viimati lisatud
home.starred.title = Lemmikud
home.highest.title = Hinnatuimad
home.frequent.title = Popimad
home.recent.title = Viimatu esitatud
home.users.title = Kasutajad
home.random.text = Suvalised albumid
home.alphabetical.text = K\u00f5ik albumid
home.newest.text = Hiljuti lisatud albumib
home.starred.text = Sinu poolt lemmikuks m\u00e4rgitud albumid
home.highest.text = Hinnatuimad albumid
home.frequent.text = Popimad albumid
home.recent.text = Hiljuti esitatud albumid
home.users.text = Kasutajate statistika
home.scan = Hetkel sk\u00e4nneeritakse meediakausta. M\u00f5ned v\u00f5imalused pole saadaval.
home.listsize = {0} albumit lehek\u00fclje kohta
home.albums = Albumid {0} - {1}
home.playcount = Esitatud {0} lugu
home.lastplayed = Esitati {0}
home.created = Loodud {0}
home.chart.total = Kokku (MB)
home.chart.stream = Striimitud (MB)
home.chart.download = Allalaetud (MB)
home.chart.upload = \u00dcles laetud (MB)

# more.jsp
more.title = Rohkem
more.random.title = Suvaline esitusloend
more.random.text = Loo suvalisi esitusloendeid koos
more.random.songs = {0} lugu
more.random.auto = Esitusloendi l\u00f5ppedes esita rohkem suvalisi lugusid.
more.random.ok = OK
more.random.genre = \u017eanri j\u00e4rgi
more.random.anygenre = suvalise \u017eanri
more.random.year = ja aasta
more.random.anyyear = Suvaline
more.random.folder = kaustas
more.random.anyfolder = Suvaline
more.apps.title = Subsonicu rakendused
more.apps.text = <p>Minge uurige uusi ja \u00e4gedaid <a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="_blank">Subsonicu rakendusi</a>. \
                 Need teevad sinu meedia kollektsiooni nautimise l\u00f5busamaks ja pakub alternatiivseid viise selleks - asukohast hoolimata. \
                 Rakendused on saadavad j\u00e4rgmistele nutitelefonidele: Android, iPhone, Windows Phone, PlayBook, Roku ja paljud teised.</p>
more.mobile.title = Mobiiltelefon
more.mobile.text = <p>Sa haldad {0} igalt WAP-toetatud mobiiltelefonilt v\u00f5i PDA kaudu.<br> \
                   Selleks k\u00fclastage j\u00e4rgnevat portaali oma mobiiltelefonis: <b>http://sinuv\u00f5rgunimi/wap</b></p> \
                   <p>N\u00f5udmiseks on ligip\u00e4\u00e4s Internetile.</p>
more.podcast.title = Taskupleier
more.podcast.text = <p>Salvestatud esitusloendid on saadaval ka taskupleieritena.<br>\
                    Kasuta j\u00e4rgnevat portaali oma Taskupleieris: <b>http://Sinuv\u00f5rgunimi/podcast</b>, \
                    v\u00f5i <b><a href="podcast.view?suffix=.rss">kliki siia</a>.</b></p>
more.upload.title = Lae \u00fcles fail
more.upload.source = Vali fail
more.upload.target = Lae \u00fcles asukohta
more.upload.browse = Vali
more.upload.ok = Lae \u00fcles
more.upload.unzip = Automaatselt paki lahti zip-fail.
more.upload.progress = % on \u00fcles laetud. Palun oota...

# upload.jsp
upload.title = Faili \u00fcleslaadimine
upload.success = Edukalt on \u00fcles laetud <b>{0}</b>
upload.empty = \u00dcleslaadimiseks pole saadaval faile.
upload.failed = \u00dcleslaadimin luhtus j\u00e4rgneva veateatega:<br><b>"{0}"</b>
upload.unzipped = {0} on lahti pakitud

# help.jsp
help.title = Info {0}\u00b4i kohta
help.upgrade = <b>Note!</b> Saadaval on uuem versioon. Lae alla {0} {1} \
               <a href="#" onclick="window.open(''http://subsonic.org/'')">siit</a>.
help.version.title = Versioon
help.builddate.title = Valmistamiskuup\u00e4ev
help.server.title = Server
help.license.title = Kasutajatingimused
help.license.text = {0} on vabavaraline tarkvara levitaja <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> avatud l\u00e4htekoodiga lepingu alusel. \
                    {0} kasutab <a href="http://subsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">litsenseeritud kolmanda osapoole lisasid</a>. Pea meeles, et {0} <em>pole</em> \
                    v\u00f5imalus, mille abil rikutakse autori\u00f5igusi. Alati pane t\u00e4hele ning j\u00e4rgi oma riigile vastavaid p\u00f5hiseaduseid.
help.homepage.title = Kodulehek\u00fclg
help.forum.title = Foorum
help.shop.title = \u0160oppa
help.contact.title = V\u00f5ta \u00fchendust
help.contact.text = {0}u arendajaks ja \u00fclalpidajaks on Sindre Mehus \
                    (<a href="mailto:sindre@activeobjects.no">sindre@activeobjects.no</a>). \
                    Kui sul on k\u00fcsimusi, kommentaare v\u00f5i soovitusi portaali t\u00e4iustamiseks siis palun k\u00fclasta \
                    <a href="http://forum.subsonic.org" target="_blank">Subsonicu foorumit</a>.
help.donate = {0}u tavaline versioon on tasuta k\u00e4ttesaadav, kuid te v\u00f5ite lisaks hankida suurel hulgal <a href="donate.view">lisav\u00f5imalusi</a>, selleks tehke portaalile <b><a href="donate.view?">annetus</a></b>.
help.log = Logi
help.logfile = Kokkuv\u00f5tlik logi on salvestatud asukohta {0}.

# settingsHeader.jsp
settingsheader.title = Seaded
settingsheader.general = P\u00f5hiline
settingsheader.advanced = T\u00e4iustused
settingsheader.personal = Isiklik
settingsheader.musicFolder = Meediakaustad
settingsheader.internetRadio = Interneti TV/raadio
settingsheader.podcast = Taskupleier
settingsheader.player = Meediaesitajad
settingsheader.share = Jagatud meedia
settingsheader.network = V\u00f5rk
settingsheader.transcoding = Transkodeerimine
settingsheader.user = Kasutajad
settingsheader.search = Otsing/vahem\u00e4lu
settingsheader.coverArt = Albumi kaaned
settingsheader.password = Parool

# generalSettings.jsp
generalsettings.playlistfolder = Esitusloendi kaust
generalsettings.musicmask = Muusikafailid
generalsettings.videomask = Videofailid
generalsettings.coverartmask = Albumi kaante failid
generalsettings.index = Indeks
generalsettings.ignoredarticles = Eiratavad artiklid
generalsettings.shortcuts = Otseteed
generalsettings.showgettingstarted = Kuva k\u00e4ivitumisel teade "Sissejuhatus"
generalsettings.welcometitle = Tervituse pealkiri
generalsettings.welcomesubtitle = Tervituse subtiiter
generalsettings.welcomemessage = Tervituse teade
generalsettings.loginmessage = Sisselogimisteade
generalsettings.language = P\u00f5hiline keel
generalsettings.theme = P\u00f5hiline teema

# advancedSettings.jsp
advancedsettings.downsamplecommand = Asetuse muutmise k\u00e4sk
advancedsettings.coverartlimit = Albumi kaane piirang<br><div class="detail">(0 = Unlimited)</div>
advancedsettings.downloadlimit = Allalaadimispiirang (Kbps)<br><div class="detail">(0 = Unlimited)</div>
advancedsettings.uploadlimit = \u00dcleslaadimise piirang (Kbps)<br><div class="detail">(0 = Unlimited)</div>
advancedsettings.streamport = Mitte-SSL striimi v\u00f5rk<br><div class="detail">(0 = Disabled)</div>
advancedsettings.ldapenabled = Luba LDAP kinnitamine
advancedsettings.ldapurl = LDAP URL
advancedsettings.ldapsearchfilter = LDAP otsingufilter
advancedsettings.ldapmanagerdn = LDAP haldur DN<br><div class="detail">(Valikuline)</div>
advancedsettings.ldapmanagerpassword = Parool
advancedsettings.ldapautoshadowing = Automaatselt loo kasutajad nimega {0}

# personalSettings.jsp
personalsettings.title = Isiklikud seaded {0}u jaoks
personalsettings.language = Keel
personalsettings.theme = Teema
personalsettings.display = Kuvamine
personalsettings.browse = Sirvi
personalsettings.playlist = Esitusloend
personalsettings.tracknumber = Lugu #
personalsettings.artist = Esitaja
personalsettings.album = Album
personalsettings.genre = \u017danr
personalsettings.year = Aasta
personalsettings.bitrate = Pikkus
personalsettings.format = Formaat
personalsettings.filesize = Faili suurus
personalsettings.captioncutoff = Lause v\u00e4ljal\u00fclitus
personalsettings.partymode = Peomeeleolu
personalsettings.shownowplaying = Kuva, mida teised kuulavad
personalsettings.nowplayingallowed = Luba teistel n\u00e4ha, mida ma kuulan
personalsettings.showchat = Kuva vestlusakna teateid
personalsettings.finalversionnotification = Uute versioonide v\u00e4ljastamisest teavita mind
personalsettings.betaversionnotification = Uute Beta-versioonide v\u00e4ljastamisest teavita mind
personalsettings.lastfmenabled = Registreeri minu kuulatavate lugude loend portaali <a href="http://last.fm/" target="_blank">Last.fm</a>
personalsettings.lastfmusername = Last.fm\u00b4i kasutajanimi
personalsettings.lastfmpassword = Last.fm\u00b4i parool
personalsettings.avatar.title = Isiklik pilt
personalsettings.avatar.none = Pilt puudub
personalsettings.avatar.custom = Kohandatud pilt
personalsettings.avatar.changecustom = Muuda kohandatud pilti
personalsettings.avatar.upload = Lae \u00fcles
personalsettings.avatar.courtesy = Ikoonide omanikuks on <a href="http://www.afterglow.ie/" target="_blank">Afterglow</a>, \
                                   <a href="http://www.aha-soft.com/" target="_blank">Aha-Soft</a>, \
                                   <a href="http://www.icons-land.com/" target="_blank">Icons-Land</a>, and \
                                   <a href="http://www.iconshock.com/" target="_blank">Iconshock</a>

# avatarUploadResult.jsp
avataruploadresult.title = Muuda isiklikku pilti
avataruploadresult.success = Isiklik pilt "{0}" on edukalt \u00fcles laetud.
avataruploadresult.failure = Isikliku pildi \u00fcleslaadimine luhtus. Detailide n\u00e4gemiseks uuri <a href="help.view?">logi</a>.

# passwordSettings.jsp
passwordsettings.title = Muuda {0} parooli

# musicFolderSettings.jsp
musicfoldersettings.path = Kaust
musicfoldersettings.name = Nimi
musicfoldersettings.enabled = Lubatud
musicfoldersettings.add = Lisa meediakaust
musicfoldersettings.nopath = Palun t\u00e4psusta kausta.
musicfoldersettings.notfound = Kausta ei leitud
musicfoldersettings.scan = Sk\u00e4nneeri meediakauste
musicfoldersettings.interval.never = Mitte iial
musicfoldersettings.interval.one = Iga p\u00e4ev
musicfoldersettings.interval.many = Iga {0}-p\u00e4eva tagant
musicfoldersettings.hour = kell {0}:00
musicfoldersettings.nowscanning = Hetkel sk\u00e4nneeritakse meediakauste. Sk\u00e4nneerimine v\u00f5tab aega m\u00f5ned minutid, see s\u00f5ltub \
                      sinu meediakogu suurusest.
musicfoldersettings.scannow = Sk\u00e4nneeri meediakaustasi n\u00fc\u00fcd
musicfoldersettings.fastcache = Kiire sisenemismeetod
musicfoldersettings.fastcache.description = Selle valiku valimisel v\u00e4hendatakse k\u00f5vaketta koormust, n\u00e4iteks, kui sinu meediafailid asuvad interneti serveris. \
                                       M\u00e4rkus: Failidele j\u00f5ustuvad muudatused p\u00e4rast meediakaustade sk\u00e4nneeringut.

musicfoldersettings.organizebyfolderstructure = Organiseeri kausta \u00fclesehituse j\u00e4rgi
musicfoldersettings.organizebyfolderstructure.description = Kasuta seda valikut, et sirvida oma meediakogu sihtkoha \u00fclesehituse j\u00e4rgi. Selle asemel, et kasutada ID3 teekide esitaja/albumi andmeid.

# networkSettings.jsp
networksettings.text = Kasuta seda seadet, et hallata ligip\u00e4\u00e4su Subsonicu serverisse Interneti kaudu.<br> \
                       Kui ilmneb raskusi siis tutvuge <a href="http://subsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Sissejuhatuse</b></a> peat\u00fckiga.
networksettings.portforwardingenabled = Automaatselt seadista oma ruuter, et Subsonicu \u00fchendused oleks alati lubatud (kasutatakse UPnP v\u00f5i NAT-PMP pordi saatmist).
networksettings.portforwardinghelp = Ruuterit on ka v\u00f5imalik seadistada k\u00e4sitsi, kui automaatselt ei saa. \
            J\u00e4rgi juhendeid portaalil <a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>. \
            Sa pead saatma porti {0}, et Subsonicu server t\u00f6\u00f6taks korrektselt.
networksettings.urlredirectionenabled = Hangi h\u00e4sti meeldej\u00e4\u00e4v aadress, et ligip\u00e4\u00e4s oma serverile Interneti kaudu oleks lihtsustatud.
networksettings.status = Olek:
networksettings.trialexpired = Prooviversioon aegus {0}. Palun <b><a href="donate.view?">anneta</a></b>, et lubada see v\u00f5imalus ajutiselt.
networksettings.trialnotexpired = See v\u00f5imalus on saadaval kuni {0}. P\u00e4rast aegumist on v\u00f5imalik seda ajutiselt edasi kasutada, selleks peate tegema<b><a href="donate.view?">annetuse</a></b>.

# transcodingSettings.jsp
transcodingsettings.name = Nimi
transcodingsettings.sourceformat = Konverdi formaadist
transcodingsettings.targetformat = formaati
transcodingsettings.step1 = 1. samm
transcodingsettings.step2 = 2. samm
transcodingsettings.step3 = 3. samm
transcodingsettings.add = Lisa konverditav
transcodingsettings.defaultactive = Luba see konvertimine k\u00f5ikidel olemasolevatel ja uutele meediaesitajatel.
transcodingsettings.recommended = Soovitatavad seadistused
transcodingsettings.noname = T\u00e4psusta nimi.
transcodingsettings.nosourceformat = T\u00e4psusta, mis formaadist konverditakse.
transcodingsettings.notargetformat = T\u00e4psusta, mis formaati konverditakse.
transcodingsettings.nostep1 = Palun t\u00e4psusta v\u00e4hemalt \u00fcks konvertimise samm.
transcodingsettings.info = <p class="detail">(%s = Konverditav fail, %b = esitaja suurim kvaliteet, %t = pealkiri, %a = esitaja, %l = Album)</p> \
  <p>Transkodeerimine on protsess, kus meediafaili konverditakse \u00fchest formaadist teise. {1}''i transkodeerimise \
  s\u00fcsteem v\u00f5imaldab meedial, mida muidu ei suudetaks siin esitada, esitada peale formaadi muutmist . Transkodeerimine toimub linnulennul ja ei  \
  n\u00f5ua \u00fcldse k\u00f5vaketta kasutamist.<p/> \
  <p>Tegelik transkodeerimise protsess toimub kolmanda osapoolte k\u00e4surea programmide abil, mis peavad olema paigaldatud asukohta {0}. \
  V\u00f5id lisada ka omaenda kohandatud transkooderi, kui see vastab j\u00e4rgnevatele n\u00f5uetele: \
  <ul> \
  <li>Sel peab olema k\u00e4surea kasutajaliides.</li> \
  <li>See peab olema suuteline saatma v\u00e4ljundi stdout\u00b4i.</li> \
  <li>Kui kasutada teises sammus siis sellel v\u00f5iks olla sisseehitatud stdin\u00b4i sisendi lugemise funkstioon.</li> \
  </ul> \
  </p> \
  <p> Pane t\u00e4hele, et transkodeeringud aktiveeritakse eel-esitaja basis asukohast <b>Seaded &gt; Esitajad</b>.</p>

# internetRadioSettings.jsp
internetradiosettings.streamurl = Striimi URL
internetradiosettings.homepageurl = Kodulehek\u00fclg
internetradiosettings.name = Nimi
internetradiosettings.enabled = Lubatud
internetradiosettings.add = Lisa Interneti TV/raadio
internetradiosettings.nourl = Palun t\u00e4psusta URLi.
internetradiosettings.noname = Palun t\u00e4psusta nimi.

# podcastSettings.jsp
podcastsettings.update = Kontrolli, kas on saadaval uued osad
podcastsettings.keep = J\u00e4ta alles
podcastsettings.keep.all = K\u00f5ik osad
podcastsettings.keep.one = Viimane osa
podcastsettings.keep.many = {0} viimast osa
podcastsettings.download = Kui uued osad on saadaval
podcastsettings.download.all = Lae alla k\u00f5ik
podcastsettings.download.one = Lae alla k\u00f5ige uuem osa
podcastsettings.download.many = Lae alla {0} viimast osa
podcastsettings.download.none = \u00c4ra tee midagi
podcastsettings.interval.manually = K\u00e4sitsi
podcastsettings.interval.hourly = Iga tund
podcastsettings.interval.daily = Iga p\u00e4ev
podcastsettings.interval.weekly = Iga n\u00e4dal
podcastsettings.folder = Salvesta taskupleierid asukohta

# playerSettings.jsp
playersettings.noplayers = Meediaesitajaid ei leitud.
playersettings.type = T\u00fc\u00fcp
playersettings.lastseen = Viimati n\u00e4htud
playersettings.title = Vali esitaja
playersettings.technology.web.title = Veebiesitaja
playersettings.technology.external.title = V\u00e4line esitaja
playersettings.technology.external_with_playlist.title = V\u00e4line esitaja koos esitusloendiga
playersettings.technology.jukebox.title = Kukeboks
playersettings.technology.web.text = Kasutage sisseehitatud Flash esitajat, et esitada muusikat otse veebilehitsejast.
playersettings.technology.external.text = Esita muusikat oma lemmikesitaja kaudu nagu n\u00e4iteks WinAmp v\u00f5i Windows Media Player.
playersettings.technology.external_with_playlist.text = Sama, mis k\u00f5rvalolev aga esitusloendit haldab meediaesitaja, \
                                                   Subsonicu serveri asemel.  See olek v\u00f5imaldab vahele j\u00e4tta lugusid.
playersettings.technology.jukebox.text = Esita muusikat Subsonicu serveri audioseadme kaudu. (Kinnitatud kasutajaile ainult).
playersettings.name = Esitaja nimi
playersettings.coverartsize = Albumi esikaane suurus
playersettings.maxbitrate = Suurim kvaliteet
playersettings.coverart.off = V\u00e4ljas
playersettings.coverart.small = V\u00e4ike
playersettings.coverart.medium = Keskmine
playersettings.coverart.large = Suur
playersettings.nolame = <em>T\u00e4helepanek:</em> Tundub, et transkooder pole paigaldatud.<br>Lisainfoks klikkige nupul Abi.
playersettings.autocontrol = Juhi meediaesitajat automaatselt
playersettings.dynamicip = Meediaesitajal on d\u00fcnaamiline IP-aadress
playersettings.transcodings = Aktiivsed transkodeeringud
playersettings.ok = Salvesta
playersettings.forget = Kustuta meediaesitaja
playersettings.clone = Klooni meediaesitajat

# shareSettings.jsp
sharesettings.name = Nimi
sharesettings.owner = Jagajaks on
sharesettings.description = Kirjeldus
sharesettings.visits = K\u00fclastused
sharesettings.lastvisited = Viimati k\u00fclastatud
sharesettings.expires = Aegub
sharesettings.files = Jagatud failid
sharesettings.expirein = Aegub
sharesettings.expirein.week = 1n
sharesettings.expirein.month = 1k
sharesettings.expirein.year = 1a
sharesettings.expirein.never = mitte iial

# userSettings.jsp
usersettings.title = Vali kasutaja
usersettings.newuser = Uus kasutaja
usersettings.admin = Kasutaja on administraator
usersettings.settings = Kasutajal on lubatud muuta seadeid ja parooli
usersettings.stream = Kasutajal on lubatud esitada faile
usersettings.jukebox = Kasutajal on lubatud esitada faile kukeboksi olekus
usersettings.download = Kasutajal on lubatud faile alla laadida
usersettings.upload = Kasutajal on lubatud faile \u00fcles laadida
usersettings.share = Kasutajal on lubatud faile jagada k\u00f5igia
usersettings.playlist= kasutajal on lubatud luua ja kustutada esitusloendeid
usersettings.coverart = Kasutajal on lubatud muuta albumi esikaant ja infot
usersettings.comment= Kasutajal on lubatud luua ja muuta kommentaare ning hinnanguid
usersettings.podcast= Kasutajal on lubatud Taskupleieritel end omanikuks nimetada 
usersettings.username = Kasutajanimi
usersettings.email = E-post
usersettings.changepassword = Muuda parooli
usersettings.password = Parool
usersettings.newpassword = Uus parool
usersettings.confirmpassword = Kinnita parool
usersettings.delete = Kustuta see kasutaja
usersettings.ldap = Kinnita kasutaja LDAP-s
usersettings.nousername = Kasutajanimi on kadunud.
usersettings.noemail= E-posti aadress on vigane.
usersettings.useralreadyexists = Kasutaja on juba olemas.
usersettings.nopassword = N\u00f5utav on parool.
usersettings.wrongpassword = Paroolid ei kattunud.
usersettings.ldapdisabled = LDAP kinnitus pole lubatud. Vaata T\u00e4psemaid seadeid.
usersettings.passwordnotsupportedforldap = Ei suuda m\u00e4\u00e4rata ega muuta LDAP-kinnitatud kasutajate paroole.
usersettings.ok = Kasutaja {0} parool on edukalt muudetud.

# main.jsp
main.up = \u00dcles
main.playall = Esita k\u00f5ik
main.playrandom = Esita suvaliselt
main.addall = Lisa k\u00f5ik
main.tags = Muuda teeke
main.playcount = Esitatud {0} korda.
main.lastplayed = Viimati esitati {0}.
main.comment = Kommentaar
main.wiki = <table class="detail">\
            <tr><td style="padding-right:1em">__text__</td><td>Bold text           </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">\\\\                     </td><td>Line break</td></tr>\
            <tr><td style="padding-right:1em">~~text~~</td><td>Italic text         </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">(empty line)             </td><td>New paragraph</td></tr>\
            <tr><td style="padding-right:1em">* text  </td><td>List item           </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">http://foo.com/          </td><td>Link</td></tr>\
            <tr><td style="padding-right:1em">1. text </td><td>Enumerated list item</td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">{link:Foo|http://foo.com}</td><td>Named link</td></tr>\
            </table>
main.sharealbum = Jaga
main.more = Rohkem tegevusi...
main.more.selection = Valitud lood
main.more.share = Jaga
main.donate = <a href="{0}" style="text-decoration:underline">Anneta</a> {1}-le!<br>(ja eemalda see reklaam)
main.nowplaying = Hetkel esitamisel
main.lyrics = Laulus\u00f5nad
main.minutesago = minutit tagasi
main.chat = Vestlusakna teated
main.scanning = Failide sk\u00e4nneerimine:
main.message = Kirjuta teade
main.clearchat = Puhasta teated

# rating.jsp
rating.rating = Hindamine
rating.clearrating = Puhasta hindamised

# coverArt.jsp
coverart.change = Muuda
coverart.zoom = Suurenda

# allmusic.jsp
allmusic.text = Albumi <em>{0}</em> otsimine portaalist allmusic.com - Palun oota.

# changeCoverArt.jsp
changecoverart.title = Muuda albumi esikaant
changecoverart.address = V\u00f5i sisesta pildi aadress
changecoverart.artist = Esitaja
changecoverart.album = Album
changecoverart.search = Google pildiotsing
changecoverart.wait = Palun oota...
changecoverart.success = Pilt on edukalt alla laetud.
changecoverart.error = Pildi allalaadimine eba\u00f5nnestus.
changecoverart.noimagesfound = Pilte ei leitud.

# changeCoverArtConfirm.jsp
changeCoverArtConfirm.failed = Albumi esikaane muutmine eba\u00f5nnestus:<br><b>"{0}"</b>

# editTags.jsp
edittags.title = Muuda andmeid
edittags.file = Fail
edittags.track = Lugu
edittags.songtitle = Pealkiri
edittags.artist = Esitaja
edittags.album = Album
edittags.year = Aasta
edittags.genre = \u017danr
edittags.status = Olek
edittags.suggest = Soovitus
edittags.reset = Taasv\u00e4\u00e4rtusta
edittags.suggest.short = S
edittags.reset.short = R
edittags.set = M\u00e4\u00e4ra
edittags.working = T\u00f6\u00f6tlemine
edittags.updated = Uuendatud
edittags.skipped = Vahele j\u00e4etud
edittags.error = Viga

# share.jsp
share.title = Jaga
share.warning = <h2>T\u00c4HTIS TEADE!</h2><p>M\u00e4ngi ausat m\u00e4ngu &ndash; \u00c4rge jagage autori\u00f5igusega kaitstud faile, mis jagamine on keelatud teie riigi p\u00f5hiseadusega ning v\u00f5ib kaasa tuua vanglakaristuse.</p>
share.facebook = Jaga Facebookis
share.twitter = Jaga Twitteris
share.googleplus = Jaga Google+-is
share.link = V\u00f5i saatmiseks kasutage linki: <a href="{0}" target="_blank">{0}</a>
share.disabled = Esmalt, et saaksite muusikat jagada kellegagi, peate te registreerima oma <em>subsonic.org</em> aadressi.<br> \
                 Palun mine <a href="networkSettings.view"><b>Seaded &gt; V\u00f5rk</b></a> (administraatori \u00f5igus on vajalik).
share.manage = Halda minu jagatud meediat

# donate.jsp
donate.title = Anneta
donate.invalidlicense = Litsentsiv\u00f5ti on vigane.
donate.amount = Anneta {0}

donate.textbefore = <p>T\u00e4name v\u00e4ga, et v\u00f5tsite vaevaks annetada projekti {0}! \
                    Annetajad saavad ligip\u00e4\u00e4su lisav\u00f5imalustele nagu n\u00e4iteks:</p> \
                    <ul> \
                    <li><a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="blank">Rakendused</a> operatsioonis\u00fcsteemidele Android, iPhone ja Windows Phone*.</li> \
                    <li><a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="blank">Rakendused</a> operatsioonis\u00fcsteemidele PlayBook, Roku, Mac, Chrome ja teistele*.</li> \
                    <li>Video striimimine.</li> \
                    <li>Teie isiklik serveri aadress: <em>sinunimi</em>.subsonic.org (Mine <a href="networkSettings.view">Seaded &gt; V\u00f5rk</a>).</li> \
                    <li>Jaga oma meediat suhtlusportaalides Facebook, Twitter, Google+.</li> \
                    <li>Kasutajaliides ei sisalda reklaame.</li> \
                    <li>Rohkem v\u00f5imalusi tuleb hiljem juurde.</li> \
                    </ul> \
                    <p style="font-size:9px;">* Kolmanda osapoole arendajad m\u00fc\u00fcvad teatud rakendusi.</p>\
                    <p>Peale annetamist saate te isikliku litsentsiv\u00f5tme, mis on m\u00f5eldud ainult enda jaoks, mitte reklaamimise p\u00f5him\u00f5ttel \
                    ja k\u00f5ikide tulevaste {0}u uuenduste. Kui on soovi reklaamimiseks, palun <a href="mailto:subsonic_donation@activeobjects.no">v\u00f5tke \u00fchendust</a> meiega litsentsiv\u00f5tme asjus.</p> \
                    <p>Soovitatav summa annetamiseks on <b>&euro;20</b>, kuid Teil on v\u00f5imalik valida \u00fckstapuha, missugune summa:</p>
donate.textafter = <p>Kliki nupul, et saaksite edasi minna PayPali, kus saate maksta krediitkaardi v\u00f5i \
                   oma PayPal konto kaudu (juhul, kui omate seda). Peale maksmist m\u00f5nede minutite jooksul saate litsentsiv\u00f5tme e-posti teel .</p> \
                   <p>Kui teil on k\u00fcsimusi maksmise suhtes, siis saatke k\u00fcsimus j\u00e4rgnevale e-posti aadressile \
                   <a href="mailto:subsonic_donation@activeobjects.no">subsonic_donation@activeobjects.no</a>.</p>
donate.licensed = {2}u kopeering on litsentsitud  {0}-le  {1}-s. T\u00e4name toetuse eest!
donate.register = P\u00e4rast litsentsiv\u00f5tme saabumist sisestaga see siia.
donate.resend = Litsents on juba ostetud, kuid kaotsi l\u00e4inud? <a href="http://subsonic.org/backend/requestLicense.view" target="_blank">Saada uuesti</a>.
donate.register.email = E-post
donate.register.license = Litsents

# podcastReceiver.jsp
podcastreceiver.title = Taskupleierite hankija
podcastreceiver.expandall = Kuva osad
podcastreceiver.collapseall = Peida osad
podcastreceiver.status.new = Uus
podcastreceiver.status.downloading = Allalaadimine
podcastreceiver.status.completed = Valmis
podcastreceiver.status.error = Viga
podcastreceiver.status.deleted = Kustutatud
podcastreceiver.status.skipped = Vahele j\u00e4etud
podcastreceiver.downloadselected= Lae alla valitud
podcastreceiver.deleteselected= Kustuta valitud
podcastreceiver.confirmdelete= T\u00f5esti soovite kustutada valitud taskupleierid?
podcastreceiver.check = Kontrolli uute osade saadavust
podcastreceiver.refresh = V\u00e4rskenda lehek\u00fclge
podcastreceiver.settings = Taskupleieri seaded
podcastreceiver.subscribe = Telli taskupleier

# lyrics.jsp
lyrics.title = Laulus\u00f5nad
lyrics.artist = Esitaja
lyrics.song = Lugu
lyrics.search = Otsi
lyrics.wait = Laulus\u00f5nade otsimine, palun oota...
lyrics.courtesy = (Laulus\u00f5nade omanik on <a href="http://www.chartlyrics.com/" target="_blank">chartlyrics.com</a>)
lyrics.nolyricsfound = Laulus\u00f5nu ei leitud.

# helpPopup.jsp
helppopup.title = {0}u Abi
helppopup.cover.title = Albumi kaane suurus
helppopup.cover.text = <p>V\u00f5imaldab m\u00e4\u00e4rata kuvatava albumi esikaane suurust , koos valikuga.</p>
helppopup.transcode.title = Suurim sagedus
helppopup.transcode.text = <p>Kui teil on constrained kvaliteediga faile, siis v\u00f5ite kvaliteeti suurendada. \
                           N\u00e4iteks, kui sinu originaalsed mp3 failid on enkodeeritud kvaliteediga 256 Kbps (kilobitti sekundi kohta), suurima kvaliteedi m\u00e4\u00e4ramine \
                           128-ks muudab {0} automaatselt muusikapala 256-st 128 Kbps kvaliteedini.</p>
helppopup.playlistfolder.title = Esitusloendi kaust
helppopup.playlistfolder.text = <p>V\u00f5imaldab m\u00e4\u00e4rata Teie esitusloendite asukohta.</p>
helppopup.musicmask.title = Muusikafailid
helppopup.musicmask.text = <p>V\u00d5imaldab valida faile, mis kuuluvad muusika hulka.</p>
helppopup.videomask.title = Video failid
helppopup.videomask.text = <p>V\u00f5imaldab valida faile, mis kuuluvad videote hulka.</p>
helppopup.coverartmask.title = Albumite esikaante failid
helppopup.coverartmask.text = <p>V\u00f5imaldab valida faile, mis kuuluvad albumi esikaane hulka, kui sirvite meediakausta.</p>
helppopup.downsamplecommand.title = Kvaliteedi v\u00e4hendamise k\u00e4sk
helppopup.downsamplecommand.text = <p>V\u00f5imaldab t\u00e4psustada k\u00e4sku, kui alandatakse v\u00e4iksemale kvaliteedile lahti pakkimisel.</p>\
                                   <p>(%s = Fail, millel v\u00e4hendatakse kvaliteeti, %b = Meediapleieri suurim kvaliteet, %t = Pealkiri, %a = Esitaja, %l = Album)</p>
helppopup.index.title = Indeks
helppopup.index.text = <p>V\u00f5imaldab t\u00e4psustada indeksi (asub ekraani vasakul pool) ilmumist. Indeksi abil on v\u00f5imalik kergelt \
                       ligi p\u00e4\u00e4seda peamisesse meediakausta.</p> \
                       <p>T\u00e4psustusteks v\u00f5ib olla indeksi sisestused, mis on eraldatud t\u00fchikuga. Tavaliselt iga sisestus koosneb \u00fchest t\u00e4hest, \
                       kui v\u00f5ite ka t\u00e4psustada mitu t\u00e4hte koos.  N\u00e4iteks, sisestus <em>The</em> suunab \u00fcmber k\u00f5ikide failideni ja  \
                       kaustadeni, mis algavad s\u00f5naga "The".</p> \
                       <p>V\u00f5ite ka lisada sulgudesse indeksi t\u00e4hem\u00e4rke, et luua sisestus. N\u00e4iteks, sisestust \
                       <em>A-E(ABCDE)</em> kuvatakse <em>A-E</em> ja link, mis v\u00f5ib alata \
                       A, B, C, D v\u00f5i E-ga viib k\u00f5ikidesse failidesse ja kaustadesse.  See tuleb kasuks harvemini esinevate t\u00e4hem\u00e4rkide (nagu  X, Y ja Z) v\u00f5i \
                       v\u00f5i t\u00e4pit\u00e4htede grupeerimisel (nagu A, \u00c0 ja \u00c1)</p> \
                       <p>Failid ja kaustad, mis pole m\u00e4\u00e4ratud t\u00e4psustatud indeksi sisestusega, t\u00e4histatakse sisestusega "#".</p>
helppopup.ignoredarticles.title = Artiklid, mida eiratakse
helppopup.ignoredarticles.text = <p>Lubab indeksi loomisel t\u00e4psustava artiklite listi luua, mida eiratakse (n\u00e4iteks "The").</p>
helppopup.shortcuts.title = Otseteed
helppopup.shortcuts.text = <p>Tipptasemel kaustade loend, kuhu loodakse otseteid ja mis on t\u00fchikutega eraldatud. S\u00f5nade grupeerimiseks kasutage jutum\u00e4rke, n\u00e4iteks:</p> \
                           <p><em>Uued sissetulevad "Helilood"</em></p>
helppopup.language.title = Keel
helppopup.language.text = <p>Lubab valida sobiva keele kasutajaliidesele.</p>
helppopup.visibility.title = L\u00e4bipaistvus
helppopup.visibility.text = <p>Vali, mida kuvatakse iga loo kohta, lisaks ka pealkirja v\u00e4ljal\u00fclitamise. See on \
                            laulu pealkirja, albumi ja esitaja t\u00e4hem\u00e4rkide suurim kuvamishulk.</p>
helppopup.partymode.title = Peomeeleolu
helppopup.partymode.text = <p>Peomeeleolu sissel\u00fclitusel on kasutajaliides lihtsustatud ja lihtsamini kasutatav tavaliste kasutajate jaoks. \
                           Eriti hoiab \u00e4ra kogemata esitusloendite botching.</p>
helppopup.theme.title = Teema
helppopup.theme.text = <p>Lubab kasutada valitud teemat. Teema m\u00e4\u00e4ratleb {0}u v\u00e4limust v\u00e4rvide, fontide, piltide jne hulgas.</p>
helppopup.welcomemessage.title = Tervitusteade
helppopup.welcomemessage.text = <p>Teade, mida kuvatakse kodulehel.</p>
helppopup.loginmessage.title = Sisselogimisteade
helppopup.loginmessage.text = <p>Teade, mida kuvatakse p\u00e4rast sisselogimist.</p>
helppopup.coverartlimit.title = Albumi esikaane piirang
helppopup.coverartlimit.text = <p>Albumite esikaante suurim hulk \u00fche lehek\u00fclje kohta.</p>
helppopup.downloadlimit.title = Alla laadimise piirang
helppopup.downloadlimit.text = <p>M\u00e4\u00e4rab, kui suurel hulgal andmeside kasutatakse \u00fcleslaadimisel.</p>
helppopup.uploadlimit.title = \u00dcles laadimise piirang
helppopup.uploadlimit.text = <p>M\u00e4\u00e4rab, kui suurel hulgal andmeside kasutatakse \u00fcleslaadimisel.</p>
helppopup.streamport.title = Striimi port, mis pole Non-SSL
helppopup.streamport.text = <p>Seda valikut on tark kasutada juhul, kui {0} asub serveris, mis toetab SSL (HTTPS) \u00fchendust.</p><p>M\u00f5ned meediaesitajad \
                            (n\u00e4iteks Winamp) ei toeta esitamist SSL v\u00f5rgust. T\u00e4psusta tavalise http \u00fchenduse  pordi numbrit (tavaliselt 80 \
                             v\u00f5i 4040), kui te ei soovi striimida SSL v\u00f5rgu kaudu. J\u00e4ta meelde, et striime ei kr\u00fcpteerita.</p>
helppopup.ldap.title = LDAP kinnitus
helppopup.ldap.text = <p>Kasutajaid on v\u00f5imalik kinnitada v\u00e4lise LDAP serveri kaudu (sisaldab Windows Active Directory-t). \
                      Kui LDAP-lubatud kasutajad logivad sisse {0}usse siis kasutajanimi ja parooli kontrollib v\u00e4line server, mitte {0}.</p>
helppopup.ldapurl.title = LDAP URL
helppopup.ldapurl.text = <p>LDAP serveri URL. Protokoll v\u00f5iks olla, kas <em>ldap://</em> v\u00f5i <em>ldaps://</em> \
                         (LDAP \u00fclekanne SSL-i kaudu). Vaata <a href="http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/ldap/misc/url.html" target="_blank">siit</a>, \
                         et n\u00e4ha detailsemat kirjeldust.</p>
helppopup.ldapsearchfilter.title = LDAP otsingufilter
helppopup.ldapsearchfilter.text = <p>Filtri v\u00e4ljendust kasutatakse kasutajaotsingus. See on LDAP otsingufilter \
                                  (selgituse leiate siit <a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" target="_blank">RFC 2254</a>). \
                                  Kasutajanimi on asendatud mustriga "'{0'}", n\u00e4iteks: \
                                  <ul>\
                                    <li>(uid='{0'}) - see otsib kasutajanime tulemust uid omaduses.</li> \
                                    <li>(sAMAccountName='{0'}) - t\u00fc\u00fcpiliselt kasutatakse Microsofti Active Directory kinnitusel.</li> \
                                  </ul></p>
helppopup.ldapmanagerdn.title = LDAP haldur DN
helppopup.ldapmanagerdn.text = <p>Kui LDAP server ei toeta anon\u00fc\u00fcmset kohustust, mida pead t\u00e4psustama DN \
                                  (<em>Distinguished Name (V\u00e4ljapaistev nimi)</em>) ja LDAPi kasutaja parooli kohustuse ajal.</p>
helppopup.ldapautoshadowing.title = Loo automaatselt LDAP kasutajaid {0}us
helppopup.ldapautoshadowing.text = <p>Kui see valik on valitud, siis LDAP kasutajad ei pea k\u00e4sitsi {0} enne sisselogimist.</p> \
                                   <p>M\u00c4RGE! See t\u00e4hendab seda, et iga kasutaja saab kehtiva LDAP kasutajanimega ja parooliga logida sisse {0}usse, \
                                   mis ei pruugi olla sinu soovide kohane.</p>
helppopup.playername.title = Meediaesitaja nimi
helppopup.playername.text = <p>Lubab anda meediaesitajale meeldej\u00e4\u00e4va nime nagu n\u00e4iteks "T\u00f6\u00f6" v\u00f5i "Elutuba".</p>
helppopup.autocontrol.title = Halda meediaesitajat automaatselt
helppopup.autocontrol.text = <p>Kui see valik on valitud, {0} k\u00e4ivitab meediaesitaja automaatselt, kui esitusloendis klikitakse "Esita". \
                            Muidu peate ise k\u00e4ivitama ja \u00fchendama meediaesitaja.</p>
helppopup.dynamicip.title = D\u00fcnaamiline IP aadress
helppopup.dynamicip.text = <p>Kui meediaesitaja kasutab staatilist IP-aadressi siis l\u00fclitage antud valik v\u00e4lja.</p>

# wap/index.jsp
wap.index.missing = Muusikat ei leitud
wap.index.playlist = Esitusloend
wap.index.search = Otsi
wap.index.settings = Seaded

# wap/browse.jsp
wap.browse.playone = Esita lugu
wap.browse.playall = Play all
wap.browse.addone = Lisa lugu
wap.browse.addall = Lisa k\u00f5ik
wap.browse.downloadone = Lae alla lugu
wap.browse.downloadall = Lae alla k\u00f5ik

# wap/playlist.jsp
wap.playlist.title = Esitusloend
wap.playlist.noplayer = Meediaesitajad puuduvad
wap.playlist.clear = Puhasta
wap.playlist.load = Lae
wap.playlist.random = Sega
wap.playlist.play = Esita mobiiltelefonis

# wap/search.jsp
wap.search.title = Otsing

# wap/searchResult.jsp
wap.searchresult.index = Hetkel luuakse otsingu indeksit. Palun proovi hiljem uuesti.

# wap/settings.jsp
wap.settings.selectplayer = Vali meediaesitaja
wap.settings.allplayers = K\u00f5ik