aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_sl.properties
blob: f0c623f3d0f9daa296b47a87ad6181a67c65cb20 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
#
# Slovenian (sl) localization.
# 
# Authors: Jan Jamsek and Marko Kastelic
# Based on the original translation by Andrej Zizmond
#

common.home = Domov
common.back = Nazaj
common.help = Pomo\u010d
common.play = Predvajaj
common.add = Dodaj
common.download = Prenesi
common.close = Zapri
common.refresh = Osve\u017ei
common.next = Naslednji
common.previous = Prej\u0161nji
common.more = Dodatno
common.ok = V redu
common.cancel = Prekli\u010di
common.save = Shrani
common.create = Ustvari
common.delete = Izbri\u0161i
common.edit = Urejanje
common.confirm = Potrditev
common.unknown = (Neznano)
common.default = (Privzeto)

# login.jsp
login.username = Uporabni\u0161ko ime:
login.password = Geslo:
login.login = Prijava
login.remember = Zapomni si me
login.logout = Sedaj ste odjavljeni.
login.error = Napa\u010dno uporabni\u0161ko ime ali geslo.
login.insecure = {0} ni zavarovan. Prosimo, prijavite se z uporabni\u0161kim imenom in<br>geslom "admin", oziroma kliknite <a href="login.view?user=admin&amp;password=admin">tukaj</a>. Potem nemudoma spremenite geslo.
login.recover = Ste pozabili geslo?

# recover.jsp
recover.title = Ste pozabili geslo?
recover.text = \u010ce \u017eelite ponastaviti geslo, prosimo vnesite va\u0161e <b>uporabni\u0161ko ime</b> ali <b>e-po\u0161tni naslov</b> v spodnje polje.
recover.username = Uporabni\u0161ko ime ali e-po\u0161tni naslov
recover.send = Ponastavi geslo
recover.success = Va\u0161e geslo je ponastavljeno in poslano na {0}.
recover.error.usernotfound = Oprostite, uporabnik ne obstaja.
recover.error.noemail = Oprostite, uporabnik nima dolo\u010denega e-po\u0161tnega naslova.
recover.error.sendfailed = Napaka pri po\u0161iljanju e-po\u0161te, prosimo poskusite kasneje.

# accessDenied.jsp
accessDenied.title = Dostop zavrnjen
accessDenied.text = Oprosite, vendar nimate dovoljenja, da bi izvedli \u017eeleno zahtevo.

# notFound.jsp
notFound.title = Ni zadetkov
notFound.text = <p>Oprostite, va\u0161a iskalna zahteva ni bila najdena.</p><p>Posku\u0161ajte ponovno nalo\u017eiti spletno stran. \u010ce to ne pomaga, \
  posku\u0161ajte ponovno indeksirati imenike z medijsko vsebino.</p>
notFound.reload = Ponovno nalo\u017ei stran
notFound.scan = Nastavitve imenika z medijsko vsebino

# top.jsp
top.home = Domov
top.now_playing = Predvaja se
top.starred = Ozna\u010deno z zvezdico
top.settings = Nastavitve
top.status = Stanje
top.podcast = Podcast
top.more = Dodatno
top.help = O Subsonicu
top.search = Iskanje
top.upgrade = <b>Pozor!</b> Na voljo je nova razli\u010dica.<br>Prenesite {0} {1} \
          <a href="#" onclick="window.open(''http://subsonic.org/'')">tukaj</a>.
top.missing = Ne najdem imenikov z glasbo. Prosimo, popravite nastavitve.
top.logout = Odjava: {0}

# left.jsp
left.scanning = Pregledovanje imenikov z medijsko vsebino...
left.statistics = {0}&nbsp;izvajalcev<br>\
                  {1}&nbsp;albumov<br>\
                  {2}&nbsp;skladb<br>\
                  {3}<br>\
                  {4}&nbsp;ur
left.shortcut = Bli\u017enjice
left.playlists = Seznami predvajanja
left.radio = Spletni TV/radio
left.allfolders = Vsi imeniki
left.createplaylist = Ustvari nov seznam predvajnja
left.importplaylist = Uvozi seznam predvajnja

# playQueue.jsp
playlist.stop = Ustavi
playlist.start = Predvajaj
playlist.confirmclear = \u017delite resni\u010dno zbrisati vrstni red predvajanja?
playlist.clear = Zbri\u0161i
playlist.shuffle = Naklju\u010dno
playlist.repeat_on = Ponavljanje je vklopljeno
playlist.repeat_off = Ponavljanje je izklopljeno
playlist.undo = Razveljavi
playlist.settings = Nastavitve
playlist.more = Ve\u010d dejanj...
playlist.more.playlist = Vrstni red predvajanja
playlist.more.sortbytrack = Razvrsti po skladbah
playlist.more.sortbyartist = Razvrsti po izvajalcih
playlist.more.sortbyalbum = Razvrsti po albumih
playlist.more.selection = Izbrane pesmi
playlist.more.selectall = Izberi vse
playlist.more.selectnone = Ne izberi ni\u010desar
playlist.getflash = Prenesi Flash predvajalnik
playlist.save = Shrani kot seznam predvajanja
playlist.append = Dodaj k seznamu predvajanja
playlist.remove = Odstrani
playlist.up = Gor
playlist.down = Dol
playlist.empty = Vrstni red predvajanja je prazen

# playlist.jsp
playlist2.created = Ustvaril {0} dne {1}
playlist2.name = Ime seznama predvajanja
playlist2.comment = Komentar k seznamu predvajanja
playlist2.public = Daj ta seznam predvajanja v skupno rabo.
playlist2.confirmdelete = \u017delite resni\u010dno zbrisati ta seznam predvajanja?
playlist2.empty = Seznam predvajanja je prazen
playlist2.export = Izvozi

# importPlaylist.jsp
importPlaylist.title = Uvozi seznam predvajanja
importPlaylist.text = Izberite seznam predvajanja za uvoz (m3u, pls, xspf)
importPlaylist.success = Seznam predvajanja "{0}" je bil uspe\u0161no uvo\u017een.
importPlaylist.error = Napaka pri uva\u017eanju seznama predvajanja. {0}

# videoPlayer.jsp
videoPlayer.getflash = Prosimo, namestite si Flash predvajalnik
videoPlayer.popout = Odpri v novem oknu

# status.jsp
status.title = Stanje
status.type = Vrsta
status.stream = Preto\u010dna oblika
status.download = Prena\u0161anje
status.upload = Nalaganje
status.player = Predvajalnik
status.user = Uporabnik
status.current = Trenutna datoteka
status.transmitted = Preneseno
status.bitrate = Bitna hitrost (Kbps)

# starred.jsp
starred.title = Ozna\u010deno z zvezdico
starred.empty = Kliknite na zvezdico, da ozna\u010dite va\u0161e najbolj priljubljene izvajalce, albume in skladbe.

# search.jsp
search.title = Iskanje
search.query = Izvajalec, album ali naslov skladbe:
search.search = I\u0161\u010di
search.index = Iskalni indeks je trenutno v izdelovanju. Prosimo, poskusite kasneje.
search.hits.none = Ni zadetkov.
search.hits.more = Ve\u010d
search.hits.artists = Izvajalci
search.hits.albums = Albumi
search.hits.songs = Skladbe

# gettingStarted.jsp
gettingStarted.title = Uvod
gettingStarted.text = <p>Dobrodo\u0161li v Subsonicu! Namestitev bo hitra, le spodnjim korakom morate slediti.<br> \
                      Kliknite gumb "Domov" v orodni vrstici za vrnitev v to okno.</p> \
                      <p>Za ve\u010d informacij si poglejte <a href="http://subsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Uvod</b></a>.</p>
gettingStarted.root = Pozor! Program Subsonic se izvaja kot root uporabnik. Prosimo premislite, \u010de \u017eelite \
                      <a href="http://subsonic.org/pages/installation.jsp" target="_blank">to spremeniti.</a>
gettingStarted.step1.title = Sprememba administratorskega gesla.
gettingStarted.step1.text = Zavarujte va\u0161 stre\u017enik tako, da spremenite privzeto administratorsko geslo. \
                            Ustvarite lahko tudi nove uporabni\u0161ke ra\u010dune z razli\u010dnimi pravicami.
gettingStarted.step2.title = Dolo\u010dite imenike z glasbo.
gettingStarted.step2.text = Povejte Subsonicu, kje hranite va\u0161e glasbene datoteke.
gettingStarted.step3.title = Nastavi omre\u017ene nastavitve.
gettingStarted.step3.text = Nekaj uporabnih nastavitev, \u010de \u017eelite poslu\u0161ati va\u0161o glasbo preko spleta, \
                            oz. jo deliti z dru\u017eino in/ali prijatelji. Priskrbite si svoj osebni <b><em>va\u0161e_ime</em>.subsonic.org</b> \
                            spletni naslov.
gettingStarted.hide = Ne prikazuj ve\u010d teh navodil.
gettingStarted.hidealert = \u010ce \u017eelite ponovno prebrati ta navodila, poglejte v Nastavitve > Splo\u0161no.

# home.jsp
home.random.title = Naklju\u010dno
home.alphabetical.title = Vse
home.newest.title = Najnovej\u0161e
home.starred.title = Ozna\u010deno z zvezdico
home.highest.title = Najbolje ocenjeno
home.frequent.title = Najpogosteje predvajano
home.recent.title = Nazadnje predvajano
home.users.title = Uporabniki
home.random.text = Naklju\u010dno izbrani albumi
home.alphabetical.text = Vsi albumi
home.newest.text = Nazadnje dodani albumi
home.starred.text = Albumi ozna\u010deni z zvezdico
home.highest.text = Najbolje ocenjeni albumi
home.frequent.text = Najpogosteje predvajani albumi
home.recent.text = Nazadnje predvajani albumi
home.users.text = Statistika uporabnikov
home.scan = Pregledovanje imenikov z medijskimi vsebinami, zato vse mo\u017enosti niso na voljo.
home.listsize = {0} albumov na stran
home.albums = Albumi {0} - {1}
home.playcount = \u0160tevilo predvajanih skladb: {0}
home.lastplayed = Nazadnje predvajano: {0}
home.created = Ustvarjeno {0}
home.chart.total = Skupaj (MB)
home.chart.stream = Preto\u010deno (MB)
home.chart.download = Preneseno s stre\u017enika (MB)
home.chart.upload = Nalo\u017eeno na stre\u017enik (MB)

# more.jsp
more.title = Dodatno
more.random.title = Naklju\u010dni seznam predvajanja
more.random.text = Ustvari naklju\u010dni seznam predvajanja:
more.random.songs = {0} skladb
more.random.auto = Predvajaj ve\u010d naklju\u010dnih pesmi po koncu seznama predvajanja.
more.random.ok = V redu
more.random.genre = zvrst
more.random.anygenre = katerakoli
more.random.year = leto
more.random.anyyear = katerokoli
more.random.folder = imenik
more.random.anyfolder = katerikoli
more.apps.title = Subsonic aplikacije
more.apps.text = <p>Preverite vedno ve\u010dji seznam <a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="_blank">Subsonic aplikacij</a>. \
                 Te aplikacije vam omogo\u010dajo nove in bolj zabavne na\u010dine dostopa do va\u0161e medijske zbirke \u2013 ne glede na to kje se nahajate. \
                 Aplikacije so na voljo za Android, iPhone, Windows Phone, PlayBook, Roku in mnoge druge naprave.</p>
more.mobile.title = Mobilni telefon
more.mobile.text = <p>Nadzor {0} je mogo\u010d s kateregakoli WAP mobilnega telefona ali dlan\u010dnika.<br> \
                   Preprosto obi\u0161\u010dite naslednji spletni naslov na va\u0161em telefonu: <b>http://vas.streznik/wap</b></p> \
                   <p>to seveda zahteva, da je va\u0161 stre\u017enik dostopen preko spleta.</p>
more.podcast.title = Podcasti
more.podcast.text = <p>Shranjeni seznami predvajanja so dostopni kot podcasti.<br>\
                    Vnesite naslednji spletni naslov v va\u0161 podcast odjemalec: <b>http://vas.streznik/podcast</b>, \
                    oz. <b><a href="podcast.view?suffix=.rss">kliknite tukaj</a>.</b></p>
more.upload.title = Nalo\u017ei datoteko na stre\u017enik
more.upload.source = Izberi datoteko
more.upload.target = Shrani v
more.upload.browse = Izberi
more.upload.ok = Nalo\u017ei
more.upload.unzip = Avtomatsko razpakiraj ZIP datoteko.
more.upload.progress = Dokon\u010dano: %. Prosimo, po\u010dakajte...

# upload.jsp
upload.title = Nalaganje datoteke
upload.success = Uspe\u0161no nalo\u017eeno <b>{0}</b>
upload.empty = Ni datotek za nalaganje.
upload.failed = Nalagnje ni uspelo; napaka:<br><b>"{0}"</b>
upload.unzipped = Razpakirano: {0}

# help.jsp
help.title = O programu {0}
help.upgrade = <b>Pozor!</b> Na vojo je nova razli\u010dica. Prenesite {0} {1} \
               <a href="#" onclick="window.open(''http://subsonic.org/'')">tukaj</a>.
help.version.title = Razli\u010dica
help.builddate.title = Izdelana dne
help.server.title = Stre\u017enik
help.license.title = Licenca
help.license.text = {0} je zastonj program na voljo pod <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> odprtokodno licenco. \
                    {0} uporablja <a href="http://subsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">licencirane knji\u017eice tretjih oseb</a>. {0} <em>ni</em> \
                    namenjen razpe\u010devanju ilegalnega in piratskega materiala. Vedno upo\u0161tevajte zakone, ki veljajo v va\u0161i dr\u017eavi.
help.homepage.title = Spletna stran
help.forum.title = Forum
help.shop.title = Prodaja
help.contact.title = Kontakt
help.contact.text = {0} je razvil in vzdr\u017euje Sindre Mehus \
                    (<a href="mailto:sindre@activeobjects.no">sindre@activeobjects.no</a>). \
                     \u010ce imate vpra\u0161anja, pripombe ali predloge za izbolj\u0161ave, obi\u0161\u010dite \
                    <a href="http://forum.subsonic.org" target="_blank">Subsonicov forum</a>.
help.donate = {0} je brezpla\u010den, vendar lahko prispevate k projektu <b><a href="donate.view?">z donacijo</a></b>.
help.log = Dnevnik
help.logfile = Celotna datoteka z dnevnikom je shranjena v {0}.

# settingsHeader.jsp
settingsheader.title = Nastavitve
settingsheader.general = Splo\u0161no
settingsheader.advanced = Napredno
settingsheader.personal = Osebno
settingsheader.musicFolder = Imeniki z glasbo
settingsheader.internetRadio = Spletni TV/radio
settingsheader.podcast = Podcast
settingsheader.player = Predvajalniki
settingsheader.share = Skupna raba vsebin
settingsheader.network = Omre\u017eje
settingsheader.transcoding = Prekodiranje
settingsheader.user = Uporabniki
settingsheader.search = Iskanje
settingsheader.coverArt = Slike ovitkov
settingsheader.password = Geslo

# generalSettings.jsp
generalsettings.musicmask = Glasbene datoteke
generalsettings.videomask = Video datoteke
generalsettings.coverartmask = Prikazane slike ovitkov
generalsettings.index = Indeks
generalsettings.ignoredarticles = Ignoriraj predpone
generalsettings.shortcuts = Bli\u017enjice
generalsettings.sortalbumsbyyear = Razvrsti albume po letnicah
generalsettings.showgettingstarted = Poka\u017ei "Uvod" ob zagonu
generalsettings.welcometitle = Naslov dobrodo\u0161lice
generalsettings.welcomesubtitle = Podnaslov dobrodo\u0161lice
generalsettings.welcomemessage = Vsebina dobrodo\u0161lice
generalsettings.loginmessage = Sporo\u010dilo ob prijavi
generalsettings.language = Privzeti jezik
generalsettings.theme = Privzeta tema

# advancedSettings.jsp
advancedsettings.downsamplecommand = Ukaz za zmanj\u0161anje velikosti
advancedsettings.coverartlimit = Omejitev za slike ovitkov<br><div class="detail">(0 = neomejeno)</div>
advancedsettings.downloadlimit = Omejitev za prena\u0161anje (Kbps)<br><div class="detail">(0 = neomejeno)</div>
advancedsettings.uploadlimit = Omejitev za nalaganje (Kbps)<br><div class="detail">(0 = neomejeno)</div>
advancedsettings.streamport = Vrata ne-SSL podatkovnega toka<br><div class="detail">(0 = onemogo\u010den)</div>
advancedsettings.ldapenabled = Omogo\u010di LDAP preverjanje pristnosti
advancedsettings.ldapurl = LDAP URL naslov
advancedsettings.ldapsearchfilter = LDAP iskalni filter
advancedsettings.ldapmanagerdn = LDAP upravitelj DN<br><div class="detail">(neobvezno)</div>
advancedsettings.ldapmanagerpassword = Geslo
advancedsettings.ldapautoshadowing = Samodejno ustvari uporabnike v {0}

# personalSettings.jsp
personalsettings.title = Osebne nastavitve za {0}
personalsettings.language = Jezik
personalsettings.theme = Tema
personalsettings.display = Prikaz
personalsettings.browse = Brskanje
personalsettings.playlist = Seznam predvajanja
personalsettings.tracknumber = Skladba #
personalsettings.artist = Izvajalec
personalsettings.album = Album
personalsettings.genre = Zvrst
personalsettings.year = Leto
personalsettings.bitrate = Bitna hitrost
personalsettings.duration = Trajanje
personalsettings.format = Oblika
personalsettings.filesize = Velikost datoteke
personalsettings.captioncutoff = \u0160tevilo prikazanih znakov
personalsettings.partymode = Na\u010din "zabava"
personalsettings.shownowplaying = Poka\u017ei, kaj poslu\u0161ajo drugi
personalsettings.nowplayingallowed = Naj drugi vidijo, kaj poslu\u0161am
personalsettings.showchat = Poka\u017ei sporo\u010dila iz klepeta
personalsettings.finalversionnotification = Obvesti me o novih razli\u010dicah
personalsettings.betaversionnotification = Obvesti me o novih beta razli\u010dicah
personalsettings.lastfmenabled = Zabele\u017ei, kaj poslu\u0161am, na <a href="http://last.fm/" target="_blank">Last.fm</a>
personalsettings.lastfmusername = Last.fm uporabni\u0161ko ime
personalsettings.lastfmpassword = Last.fm geslo
personalsettings.avatar.title = Osebna slika
personalsettings.avatar.none = Brez slike
personalsettings.avatar.custom = Slika po meri
personalsettings.avatar.changecustom = Spremeni sliko po meri
personalsettings.avatar.upload = Nalo\u017ei
personalsettings.avatar.courtesy = Zahvala za ikone gre naslednjim spletnim stranem: <a href="http://www.afterglow.ie/" target="_blank">Afterglow</a>, \
                                   <a href="http://www.aha-soft.com/" target="_blank">Aha-Soft</a>, \
                                   <a href="http://www.icons-land.com/" target="_blank">Icons-Land</a>, in \
                                   <a href="http://www.iconshock.com/" target="_blank">Iconshock</a>

# avatarUploadResult.jsp
avataruploadresult.title = Spremeni osebno sliko
avataruploadresult.success = Uspe\u0161no nalo\u017eena osebna slika "{0}".
avataruploadresult.failure = Nalaganje slike ni uspelo. Poglejte <a href="help.view?">dnevni\u0161ko datoteko</a> za podrobnosti.

# passwordSettings.jsp
passwordsettings.title = Spremeni geslo za {0}

# musicFolderSettings.jsp
musicfoldersettings.path = Imenik
musicfoldersettings.name = Ime
musicfoldersettings.enabled = Omogo\u010deno
musicfoldersettings.add = Dodaj imenik z glasbo
musicfoldersettings.nopath = Prosimo, vpi\u0161ite ime imenika.
musicfoldersettings.notfound = Imenik ni bil najden
musicfoldersettings.scan = Preglej medijske imenike
musicfoldersettings.interval.never = Nikoli
musicfoldersettings.interval.one = Vsak dan
musicfoldersettings.interval.many = Vsake/-ih {0} dni
musicfoldersettings.hour = ob {0}:00
musicfoldersettings.nowscanning = Pregledovanje medijskih imenikov je v poteku. To lahko traja nekaj minut, odvisno od \
                      velikosti va\u0161e medijske zbirke.
musicfoldersettings.scannow = Preglej medijske imenike zdaj
musicfoldersettings.fastcache = Mo\u017enost hitrega dostopa
musicfoldersettings.fastcache.description = Uporabite to mo\u017enost za zmanj\u0161anje dostopa do diska, na primer, \u010de se va\u0161e medijske datoteke nahajajo na mre\u017enem pogonu. \
                                       Opomba: Spremembe na datotekah bodo vidne le, ko bodo vsi va\u0161i medijski imeniki pregledani.

musicfoldersettings.organizebyfolderstructure = Organiziraj po imeni\u0161ki strukuri
musicfoldersettings.organizebyfolderstructure.description = Uporabite to mo\u017enost za brskanje po va\u0161ih medijskih datotekah s pomo\u010djo imeni\u0161ke strukture, namesto uporabe podatkov o izvajalcih/albumih iz ID3 zna\u010dk.

# networkSettings.jsp
networksettings.text = Uporabi spodnje nastavitve za nadzor dostopa do va\u0161ega Subsonic stre\u017enika na Internetu.<br> \
                       \u010ce naletite na te\u017eave, si prosimo oglejte <a href="http://subsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Uvod</b></a> k programu.
networksettings.portforwardingenabled = Samodejno nastavi usmerjevalnik, da omogo\u010di povezavo do Subsonic stre\u017enika (z uporabo UPnP ali NAT-PMP posredovanja vrat).
networksettings.portforwardinghelp = \u010ce va\u0161ega usmerjevalnika ni mo\u010d samodejno nastaviti, ga lahko nastavite ro\u010dno. \
            Sledite navodilom na <a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>. \
            Posredovati morate vrata {0} do ra\u010dunalnika s Subsonic stre\u017enikom.
networksettings.urlredirectionenabled = Dostopajte do svojega stre\u017enika preko interneta z uporabo naslova, ki si ga je lahko zapomniti.
networksettings.status = Stanje:
networksettings.trialexpired = Preizkusno obdobje je poteklo {0}. Prosimo <b><a href="donate.view?">prispevajte</a></b>, \u010de \u017eelite omogo\u010diti to mo\u017enost za stalno.
networksettings.trialnotexpired = Ta mo\u017enost je na vojo do {0}. Po tem datumu morate <b><a href="donate.view?">prispevati</a></b>, \u010de jo \u017eelite stalno uporabljati.

# transcodingSettings.jsp
transcodingsettings.name = Ime
transcodingsettings.sourceformat = Pretvori iz
transcodingsettings.targetformat = Pretvori v
transcodingsettings.step1 = 1. korak
transcodingsettings.step2 = 2. korak
transcodingsettings.step3 = 3. korak
transcodingsettings.defaultactive = Privzeto
transcodingsettings.enabled = Omogo\u010deno
transcodingsettings.add = Dodaj prekodiranje
transcodingsettings.recommended = Priporo\u010dene nastavitve
transcodingsettings.noname = Prosimo, dolo\u010dite ime.
transcodingsettings.nosourceformat = Prosimo, dolo\u010dite obliko zapisa vhodne datoteke.
transcodingsettings.notargetformat = Prosimo, dolo\u010dite obliko zapisa izhodne datoteke.
transcodingsettings.nostep1 = Prosimo, dolo\u010dite vsaj en korak za prekodiranje.
transcodingsettings.info = <p class="detail">(%s = Ime datoteke za prekodiranje, %b = Najve\u010dja bitna hitrost predvajalnika, %t = Naslov, %a = Izvajalec, %l = Album)</p> \
  <p>Prekodiranje je proces pretvarjanja iz ene oblike zapisa ve\u010dpredstavnostne datoteke v drugo. Program {1} tako omogo\u010da \
  pretakanje ve\u010dpredstavnostnih datotek, ki sicer obi\u010dajno niso preto\u010dne. Prekodiranje se izvaja v realnem \u010dasu \
  in ne zahteva dodatnega prostora na disku.<p/> \
  <p>Dejansko prekodiranje izvajajo drugi CLI programi, ki morajo biti name\u0161\u010deni v {0}. \
  Dodate seveda lahko tudi poljuben program za prekodiranje, ki pa mora izpolnjevati naslednje zahteve: \
  <ul> \
  <li>imeti mora vmesnik za uporabo v ukazni vrstici,</li> \
  <li>program mora znati posredovati svoje rezultate v "stdout",</li> \
  <li>\u010de se uporablja v 2. ali 3. koraku prekodiranja, mora znati tudi brati podatke iz "stdin".</li> \
  </ul> \
  </p> \
  <p> Vzemite na znanje, da se prekodiranje vklju\u010di ob zagonu posameznega predvajalnika iz <b>Nastavitve &gt; Predvajalniki</b>.</p>

# internetRadioSettings.jsp
internetradiosettings.streamurl = URL naslov
internetradiosettings.homepageurl = Doma\u010da stran
internetradiosettings.name = Ime postaje
internetradiosettings.enabled = Omogo\u010deno
internetradiosettings.add = Dodaj spletni TV/radio
internetradiosettings.nourl = Prosimo, navedite URL naslov.
internetradiosettings.noname = Prosimo, navedite ime postaje.

# podcastSettings.jsp
podcastsettings.update = Preveri za nove epizode
podcastsettings.keep = Obdr\u017ei
podcastsettings.keep.all = Vse epizode
podcastsettings.keep.one = Zadnjo epizodo
podcastsettings.keep.many = Zadnjih {0} epizod 
podcastsettings.download = Kadar so na voljo nove epizode:
podcastsettings.download.all = Prenesi vse
podcastsettings.download.one = Prenesi najnovej\u0161o
podcastsettings.download.many = Prenesi zadnjih {0} epizod
podcastsettings.download.none = Ne stori ni\u010desar
podcastsettings.interval.manually = Ro\u010dno
podcastsettings.interval.hourly = Vsako uro
podcastsettings.interval.daily = Vsak dan
podcastsettings.interval.weekly = Vsak teden
podcastsettings.folder = Shrani podcaste v imenik

# playerSettings.jsp
playersettings.noplayers = Ne najdem nobenega predvajalnika.
playersettings.type = Vrsta
playersettings.lastseen = Zadnji obisk
playersettings.title = Izberi predvajalnik
playersettings.technology.web.title = Spletni predvajalnik
playersettings.technology.external.title = Zunanji predvajalnik
playersettings.technology.external_with_playlist.title = Zunanji predvajalnik s seznami predvajanja
playersettings.technology.jukebox.title = Jukebox
playersettings.technology.web.text = Predvajanje glasbe neposredno v spletnem brskalniku z uporabo integriranega Flash predvajalnika.
playersettings.technology.external.text = Predvajanje glasbe z va\u0161im najljub\u0161im zunanjim predvajalnikom, kot je npr. WinAmp ali Windows Media Player.
playersettings.technology.external_with_playlist.text = Isto kot zgoraj, le da zunanji predvajalnik ureja tudi sezname predvajanja in le-teh ne ureja \
                                                   Subsonic stre\u017enik.  V tem na\u010dinu je mogo\u010de "preskakovanje" skladb.
playersettings.technology.jukebox.text = Predvajanje glasbe neposredno s pomo\u010djo zvo\u010dne naprave Subsonic stre\u017enika. (Uporaba je dovoljena le avtoriziranim uporbanikom).
playersettings.name = Ime predvajalnika
playersettings.coverartsize = Velikost slik ovitkov
playersettings.maxbitrate = Najve\u010dja bitna hitrost
playersettings.coverart.off = Izklop
playersettings.coverart.small = Majhno
playersettings.coverart.medium = Srednje
playersettings.coverart.large = Veliko
playersettings.nolame = <em>Obvestilo:</em> Izgleda, da LAME ni name\u0161\u010den.<br>Kliknite na gumb Pomo\u010d za ve\u010d informacij.
playersettings.autocontrol = Samodejni nadzor predvajalnika
playersettings.dynamicip = Predvajalnik ima dinami\u010den IP naslov
playersettings.transcodings = Aktivno prekodiranje
playersettings.ok = Shrani
playersettings.forget = Izbri\u0161i predvajalnik
playersettings.clone = Podvoji (kloniraj) predvajalnik

# shareSettings.jsp
sharesettings.name = Ime
sharesettings.owner = Skupno uporabo omogo\u010dil
sharesettings.description = Opis
sharesettings.visits = Obiski
sharesettings.lastvisited = Nazadnje obiskano
sharesettings.expires = Pote\u010de
sharesettings.files = Datoteke v skupni rabi
sharesettings.expirein = Pote\u010de v
sharesettings.expirein.week = 1t
sharesettings.expirein.month = 1m
sharesettings.expirein.year = 1l
sharesettings.expirein.never = nikoli

# userSettings.jsp
usersettings.title = Izberi uporabnika
usersettings.newuser = Nov uporabnik
usersettings.admin = Uporabnik je administrator
usersettings.settings = Uporabnik lahko spreminja nastavitve in geslo
usersettings.stream = Uporabnik lahko predvaja datoteke
usersettings.jukebox = Uporabnik lahko predvaja datoteke v jukebox na\u010dinu
usersettings.download = Uporabnik lahko prena\u0161a datoteke s stre\u017enika
usersettings.upload = Uporabnik lahko nalaga datoteke na stre\u017enik
usersettings.playlist= Uporabnik lahko ustvarja in bri\u0161e sezname predvajanja
usersettings.coverart = Uporabnik lahko spreminja slike ovitkov in zna\u010dke 
usersettings.comment= Uporabnik lahko ustvarja in ureja komentarje in ocene
usersettings.podcast= Uporabnik lahko upravlja s podcasti
usersettings.username = Uporabni\u0161ko ime
usersettings.email = e-po\u0161ta
usersettings.changepassword = Spremeni geslo
usersettings.password = Geslo
usersettings.newpassword = Novo geslo
usersettings.confirmpassword = Potrdi geslo
usersettings.delete = Izbri\u0161i tega uporabnika
usersettings.ldap = Avtentificiraj uporabnika v LDAP
usersettings.nousername = Manjka uporabni\u0161ko ime.
usersettings.noemail= Napa\u010den e-po\u0161tni naslov.
usersettings.useralreadyexists = Uporabnik \u017ee obstaja.
usersettings.nopassword = Potrebno je geslo.
usersettings.wrongpassword = Gesli se ne ujemata.
usersettings.ldapdisabled = LDAP avtentikacija ni omogo\u010dena. Poglejte dodatne nastavitve.
usersettings.passwordnotsupportedforldap = Ni mogo\u010de nastaviti ali spremeniti gesla za LDAP-avtenticirane uporabnike.
usersettings.ok = Geslo uporabnika {0} uspe\u0161no spremenjeno.

# main.jsp
main.up = Gor
main.playall = Predvajaj vse
main.playrandom = Predvajaj naklju\u010dno
main.addall = Dodaj vse
main.tags = Uredi zna\u010dke
main.playcount = Predvajano {0} krat.
main.lastplayed = Nazadnje predvajano {0}.
main.comment = Komentar
main.wiki = <table class="detail">\
            <tr><td style="padding-right:1em">__text__</td><td>Poudarjeno          </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">\\\\                     </td><td>Nova vrstica</td></tr>\
            <tr><td style="padding-right:1em">~~text~~</td><td>Po\u0161evno         </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">(prazna vrstica)             </td><td>Nov odstavek</td></tr>\
            <tr><td style="padding-right:1em">* text  </td><td>Seznam           </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">http://foo.com/          </td><td>Povezava</td></tr>\
            <tr><td style="padding-right:1em">1. text </td><td>O\u0161tevil\u010den seznam</td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">{link:Foo|http://foo.com}</td><td>Poimenovana povezava</td></tr>\
            </table>
main.sharealbum = Skupna uporaba
main.more = Ve\u010d dejanj...
main.more.selection = Izbrane skladbe
main.more.share = Skupna uporaba
main.donate = <a href="{0}" style="text-decoration:underline">Prispevajte</a> k projektu {1}!<br>(in odstrani ta oglas)
main.nowplaying = Predvaja se
main.lyrics = Besedilo
main.minutesago = minut nazaj
main.chat = Sporo\u010dilo v klepetalnici
main.message = Napi\u0161i sporo\u010dilo
main.clearchat = Izbri\u0161i sporo\u010dila
main.addtoplaylist.title = Dodaj na seznam predvajanja
main.addtoplaylist.text = Dodaj ozna\u010dene skladbe na trenutni seznam predvajanja:

# rating.jsp
rating.rating = Ocena
rating.clearrating = Izbri\u0161i oceno

# coverArt.jsp
coverart.change = Spremeni
coverart.zoom = Zoom

# allmusic.jsp
allmusic.text = Iskanje albuma <em>{0}</em> na allmusic.com - prosimo, po\u010dakajte.

# changeCoverArt.jsp
changecoverart.title = Spremeni sliko ovitka
changecoverart.address = Ali vnesite URL naslov do slike
changecoverart.artist = Izvajalec
changecoverart.album = Album
changecoverart.search = Google slike - iskanje
changecoverart.wait = Prosimo, po\u010dakajte...
changecoverart.success = Slika je bila uspe\u0161no prene\u0161ena.
changecoverart.error = Prenos slike ni uspel.
changecoverart.noimagesfound = Slike ni mogo\u010de najti.

# changeCoverArtConfirm.jsp
changeCoverArtConfirm.failed = Spreminjanje slike ovitka ni uspelo:<br><b>"{0}"</b>

# editTags.jsp
edittags.title = Uredi zna\u010dke
edittags.file = Datoteka
edittags.track = Skladba
edittags.songtitle = Naslov
edittags.artist = Izvajalec
edittags.album = Album
edittags.year = Leto
edittags.genre = Zvrst
edittags.status = Stanje
edittags.suggest = Priporo\u010daj
edittags.reset = Ponastavi
edittags.suggest.short = P
edittags.reset.short = R
edittags.set = Nastavi
edittags.working = Popravljam...
edittags.updated = Popravljeno
edittags.skipped = Presko\u010deno
edittags.error = Napaka

# share.jsp
share.title = Skupna uporaba
share.warning = <h2>POMEMBNO OPOZORILO!</h2><p>Igrajte po\u0161teno &ndash; Ne dovolite dostopa do avtorsko za\u0161\u010ditenih vsebin, \u010de je to v nasprotju z zakonom</p>
share.facebook = Daj v skupno uporabo na Facebook
share.twitter = Daj v skupno uporaba na Twitter
share.googleplus = Daj v skupno uporaba na Google+
share.link = Ali pa dajte datoteko v skupno uporabo tako, da jim po\u0161ljete to povezavo: <a href="{0}" target="_blank">{0}</a>
share.disabled = \u010ce \u017eelite deliti va\u0161o glasbo z drugimi, si morate najprej ustvariti svoj <em>subsonic.org</em> naslov.<br> \
                 To lahko storite pod <a href="networkSettings.view"><b>Nastavitve &gt; Omre\u017eje</b></a> (potrebovali boste administratorske pravice).
share.manage = Upravljanje z vsebinami v skupni uporabi

# donate.jsp
donate.title = Prispevajte
donate.invalidlicense = Neveljaven licen\u010dni klju\u010d.
donate.amount = Prispevajte {0}

donate.textbefore = <p>Hvala, ker ste pripravljeni prispevati in podpreti projekt {0}! \
                    Kot donator imate dostop do dodatnih vsebin, kot so:</p> \
                    <ul> \
                    <li><a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="blank">Applikacije</a> za Android, iPhone in Windows Phone*.</li> \
                    <li><a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="blank">Applikacije</a> za PlayBook, Roku, Mac, Chrome in druge*.</li> \
                    <li>Predvajanje videa.</li> \
                    <li>Va\u0161 osebni naslov stre\u017enika: <em>va\u0161e_ime</em>.subsonic.org (glejte <a href="networkSettings.view">Nastavitve &gt; Omre\u017eje</a>).</li> \
                    <li>Dodajanje vsebin v skupno uporabo preko portalov Facebook, Twitter, Google+.</li> \
                    <li>Odstranitev oglasov iz spletnega vmesnika.</li> \
                    <li>Dodatne vsebine, ki bodo na vojo kasneje.</li> \
                    </ul> \
                    <p style="font-size:9px;">* Nekatere aplikacije so na prodaj pri neodvisnih razvijalcih.</p>\
                    <p>Kot donator boste prejeli licen\u010dni klju\u010d, ki velja za to \
                    in vse bodo\u010de razli\u010dice programa {0}.</p> \
                    <p>Priporo\u010damo donacijo v vi\u0161ini <b>&euro;20</b>, vendar lahko izberete katerokoli vsoto:</p>
donate.textafter = <p>Pritisnite na gumb za prehod na PayPal, kjer lahko pla\u010date s kreditno kartico ali pa \
                   z va\u0161im PayPal ra\u010dunom (\u010de ga imate). Licen\u010dni klju\u010d boste prejeli po e-po\u0161ti v nekaj minutah.</p> \
                   <p>\u010ce imate kakr\u0161nokoli vpra\u0161anje, nam po\u0161jite e-po\u0161tno sporo\u010dilo na \
                   <a href="mailto:subsonic_donation@activeobjects.no">subsonic_donation@activeobjects.no</a>.</p>
donate.licensed = Ta kopija programa {2} je bila licencirana na {0} dne {1}. Hvala za va\u0161o podporo!
donate.register = Potem, ko boste prejeli licen\u010dni klju\u010d, ga prosimo registrirajte spodaj.
donate.resend = Imate \u017ee kupljeno licenco, vendar ste izgubili klju\u010d? <a href="http://subsonic.org/backend/requestLicense.view" target="_blank">Po\u0161ljite ga ponovno</a>.
donate.register.email = E-po\u0161ta
donate.register.license = Licenca

# podcastReceiver.jsp
podcastreceiver.title = Podcast sprejemnik
podcastreceiver.expandall = Poka\u017ei epizode
podcastreceiver.collapseall = Skrij epizode
podcastreceiver.status.new = Novo
podcastreceiver.status.downloading = Prena\u0161anje
podcastreceiver.status.completed = Dokon\u010dano
podcastreceiver.status.error = Napaka
podcastreceiver.status.deleted = Izbrisano
podcastreceiver.status.skipped = Presko\u010deno
podcastreceiver.downloadselected= Prenesi izbrane
podcastreceiver.deleteselected= Izbri\u0161i izbrane
podcastreceiver.confirmdelete= Resni\u010dno \u017eelite izbrisati izbrane podcaste?
podcastreceiver.check = Preveri za nove epizode
podcastreceiver.refresh = Osve\u017ei stran
podcastreceiver.settings = Podcast nastavitve
podcastreceiver.subscribe = Naro\u010di se na podcast

# lyrics.jsp
lyrics.title = Besedilo
lyrics.artist = Izvajalec
lyrics.song = Skladba
lyrics.search = I\u0161\u010di
lyrics.wait = Iskanje besedila v teku, prosimo po\u010dakajte...
lyrics.courtesy = (Besedila na vojo z <a href="http://www.chartlyrics.com/" target="_blank">chartlyrics.com</a>)
lyrics.nolyricsfound = Ne najdem besedila.

# helpPopup.jsp
helppopup.title = {0} pomo\u010d
helppopup.cover.title = Velikost slike ovitka
helppopup.cover.text = <p>Omogo\u010da nastavitev velikosti slike ovitka, ki se prika\u017ee ob albumu, z mo\u017enostjo, da se ovitki sploh ne prikazujejo.</p>
helppopup.transcode.title = Najve\u010dja bitna hitrost
helppopup.transcode.text = <p>\u010ce nimate najhitrej\u0161e povezave, lahko omejite bitno hitrost, s katero boste pretakali glasbo. \
                           Primer: \u010de imate mp3 datoteke kodirane v 256 Kbps (kilobitih na sekundo), bo z nastavitvijo \
                           maksimalne bitne hitrosti na 128 Kbps {0} samodejno ponovno vzor\u010dil vse pesmi iz 256 na 128 Kbps.</p> \
                           <p>Ta opcija zahteva, da imate name\u0161\u010den LAME.  LAME <a target="_blank" href="http://lame.sourceforge.net/">(http://lame.sourceforge.net)</a> \
                           je odprtokodni mp3 kodirnik. Lahko ga <a target="_blank" href="http://subsonic.org/pages/transcoding.jsp">prenesete tukaj</a>. \
                           Preverite, da ga boste namestili v mapo SUBSONIC_HOME/transcode.</p>
helppopup.musicmask.title = Vrste glasbenih datotek
helppopup.musicmask.text = <p>Dolo\u010dite vrsto datotek, ki bodo prepoznane kot "glasbene".</p>
helppopup.videomask.title = Vrste video datotek
helppopup.videomask.text = <p>Dolo\u010dite vrsto datotek, ki bodo prepoznane kot "video".</p>
helppopup.coverartmask.title = Vrste slik ovitkov
helppopup.coverartmask.text = <p>Dolo\u010dite vrsto datotek, ki bodo prepoznane kot "slike ovitkov", ko bo program pregledoval posamezne glasbene (pod)imenike.</p>
helppopup.downsamplecommand.title = Ukaz za zmanj\u0161anje bitne hitrosti
helppopup.downsamplecommand.text = <p>Dolo\u010dite ukaz, ki se bo izvedel ob zahtevi za zmanj\u0161evanje bitne hitrosti posnetkov.</p>\
                                   <p>(%s = Ime datoteke, %b = Najve\u010dja bitna hitrost, %t = Naslov, %a = Izvajalec, %l = Album)</p>
helppopup.index.title = Indeks
helppopup.index.text = <p>Omogo\u010da vam dolo\u010diti, kak\u0161en bo izgled abecednega indeksa (na levi strani zaslona). Imeniki in podimeniki (pesmi in albumi) \
                       so neposredno dostopni s klikom na \u010drko oz. drug znak v tem indeksu.</p> \
                       <p>Abecedni indeks sestavljajo posamezne \u010drke oz. drugi znaki, med seboj lo\u010deni s presledkom. Obi\u010dajno boste kot element indeksa izbrali posamezno \u010drko, \
                       lahko pa izberete tudi dva ali ve\u010d znakov.  Zapis <em>The</em> bi tako npr. podal povezavo na vse datoteke \
                       in/ali imenike, ki se pri\u010denjajo z oznako "The".</p> \
                       <p>Skupino znakov lahko postavite tudi v oklepaj. Niz znakov \
                       <em>A-E(ABCDE)</em> bi se prikazal kot <em>A-E</em>; tak vnos bi v to skupino postavil vse datoteke in imenike, ki se za\u010denjajo s \u010drkami \
                       A, B, C, D ali E. To je posebej uporabno za zdru\u017eevanje manj pogosto uporabljenih znakov (npr. X, Y in Z) ali \
                       za zdru\u017eevanje istega znaka z razli\u010dnimi akcenti (kot npr. A, \u00c0 in \u00c1)</p> \
                       <p>Datoteke in imeniki, katerih za\u010detni znaki niso v indeksnem seznamu, bodo prikazani v indeksni skupini, ozna\u010deni z "#".</p>
helppopup.ignoredarticles.title = Ignoriraj naslednje predpone
helppopup.ignoredarticles.text = <p>Tu lahko dolo\u010dite seznam predpon v imenih izvajalcev in/ali albumov (npr. "The"), ki ne bodo upo\u0161tevane pri izdelavi abecednega seznama.</p>
helppopup.shortcuts.title = Bli\u017enjice
helppopup.shortcuts.text = <p>Seznam najvi\u0161e uvr\u0161\u010denih imenikov, lo\u010den s presledki. \u010ce ima imenik ve\u010d besed, morate uporabiti narekovaje, npr.:</p> \
                           <p><em>Novi dohodni "Sound tracks"</em></p>
helppopup.language.title = Jezik
helppopup.language.text = <p>Omogo\u010da izbiro jezika uporabni\u0161kega vmesnika.</p>
helppopup.visibility.title = Pogled
helppopup.visibility.text = <p>Izberite, kateri podatki bodo prikazani za vsako pesem posebej, kot tudi dol\u017eino napisa. To je najve\u010dje \
                            \u0161tevilo znakov za prikaz imen skladb, albumov in izvajalcev.</p>
helppopup.partymode.title = \u017dur na\u010din
helppopup.partymode.text = <p>\u010ce izberete to mo\u017enost, bo uporabni\u0161ki vmesnik poenostavljen in ga bodo neizku\u0161eni uporabniki la\u017ee upravljali. \
                           \u0160e posebej je onemogo\u010deno, da bi kdo po nesre\u010di pome\u0161al seznam predvajanja.</p>
helppopup.theme.title = Teme
helppopup.theme.text = <p>Izberite med razli\u010dnimi temami, ki dolo\u010dajo barve, slike, izbiro pisav in druge elemente prikaza programa {0}.</p>
helppopup.welcomemessage.title = Sporo\u010dilo dobrodo\u0161lice
helppopup.welcomemessage.text = <p>Sporo\u010dilo dobrodo\u0161lice na izhodi\u0161\u010dni strani.</p>
helppopup.loginmessage.title = Prijavno sporo\u010dilo
helppopup.loginmessage.text = <p>Sporo\u010dilo na strani za prijavo v program.</p>
helppopup.coverartlimit.title = Omejitve za prikaz slik ovitkov
helppopup.coverartlimit.text = <p>Najve\u010dje \u0161tevilo slik ovitkov, ki bodo prikazane na strani.</p>
helppopup.downloadlimit.title = Omejitev snemanja s stre\u017enika
helppopup.downloadlimit.text = <p>Kolik\u0161en dele\u017e pasovne \u0161irine bo uporabljen za prenos podatkov s stre\u017enika</p>
helppopup.uploadlimit.title = Omejitev nalaganja na stre\u017enik
helppopup.uploadlimit.text = <p>Kolik\u0161en dele\u017e pasovne \u0161irine bo uporabljen za nalaganje podatkov na stre\u017enik.</p>
helppopup.streamport.title = Vrata za ne-SSL povezavo 
helppopup.streamport.text = <p>Ta mo\u017enost je smiselna le, kadar uporabljate {0} na stre\u017eniku s SSL (HTTPS).</p><p>Nekateri predvajalniki \
                            (npr. Winamp) ne podpirajo predvajanja glasbe preko SSL. Dolo\u010dite \u0161tevilko vrat za obi\u010dajen http (obi\u010dajno 80 \
                             ali 4040), \u010de \u017eelite, da se glasba ne po predvajala preko SSL protokola. Ne pozabite da predvajanje ne bo \u0161ifrirano.</p>
helppopup.ldap.title = LDAP preverjanje pristnosti
helppopup.ldap.text = <p>Uporabnike lahko avtenticira zunanji LDAP stre\u017enik (tudi Windows Active Directory). \
                      Pri prijavi LDAP uporabnika v {0}, bo uporabni\u0161ko ime in geslo preveril zunanji stre\u017enik in ne program {0}.</p>
helppopup.ldapurl.title = LDAP URL
helppopup.ldapurl.text = <p>URL naslov LDAP stre\u017enika. Protokol mora biti ali <em>ldap://</em> ali <em>ldaps://</em> \
                         (za LDAP preko SSL). Poglejte <a href="http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/ldap/misc/url.html" target="_blank">tukaj</a> \
                         za podrobnej\u0161e informacije.</p>
helppopup.ldapsearchfilter.title = LDAP iskalni filter
helppopup.ldapsearchfilter.text = <p>Isklani niz, uporabljen pri iskanju uporabnikov. To je LDAP iskalni filter \
                                  (kot je dolo\u010deno v <a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" target="_blank">RFC 2254</a>). \
                                  Vzorec "'{0'}" zamenja uporabni\u0161ko ime, na primer: \
                                  <ul>\
                                    <li>(uid='{0'}) - iskanje po uporabni\u0161kem imenu v uid vrednosti.</li> \
                                    <li>(sAMAccountName='{0'}) - navadno uporabljeno za preverjanje pristnosti v sistemu Microsoft Active Directory.</li> \
                                  </ul></p>
helppopup.ldapmanagerdn.title = LDAP upravitelj DN
helppopup.ldapmanagerdn.text = <p>\u010ce LDAP stre\u017enik ne podpira anonimnega vpenjanja (anonymous binding), morate dolo\u010diti DN \
                                  (<em>Distinguished Name</em>) in geslo LDAP uporabnika, ki naj se uporabi pri vpenjanju.</p>
helppopup.ldapautoshadowing.title = Samodejno ustvari LDAP uporabnike v programu {0}
helppopup.ldapautoshadowing.text = <p>\u010ce izberete to mo\u017enost, vam ne po potrebno ustvarjati LDAP uporabnikov v programu {0} pred prijavo v sistem.</p> \
                                   <p>OPOZORILO! To pomeni, da se bo vsak uporabnik z veljavnim LDAP uporabni\u0161kim imenom in geslom lahko prijavil v {0}, \
                                   \u010desar morda ne \u017eelite omogo\u010diti.</p>
helppopup.playername.title = Ime predvajalnika
helppopup.playername.text = <p>Omogo\u010da dolo\u010diti ime predvajalnika, ki si ga je lahko zapomniti (npr. "Slu\u017eba" ali "Dnevna soba").</p>
helppopup.autocontrol.title = Samodejen nadzor predvajalnika
helppopup.autocontrol.text = <p>\u010ce boste izbrali to mo\u017enost, bo {0} samodejno zagnal predvajalnik, ko boste izbrali "Predvajaj" \
                             v predvajalnem seznamu. \u010ce ne, boste morali zagnati in povezati predvajalnik sami.</p>
helppopup.dynamicip.title = Dinami\u010den IP naslov
helppopup.dynamicip.text = <p>Izklju\u010dite to mo\u017enost, \u010de predvajalnik uporablja stati\u010den IP naslov.</p>

# wap/index.jsp
wap.index.missing = Ne najdem glasbe
wap.index.playlist = Seznam predvajanja
wap.index.search = I\u0161\u010di
wap.index.settings = Nastavitve

# wap/browse.jsp
wap.browse.playone = Predvajaj skladbo
wap.browse.playall = Predvajaj vse
wap.browse.addone = Dodaj skladbo
wap.browse.addall = Dodaj vse
wap.browse.downloadone = Prenesi skladbo
wap.browse.downloadall = Prenesi vse

# wap/playlist.jsp
wap.playlist.title = Seznam predvajanja
wap.playlist.noplayer = Noben predvajalnik ni povezan
wap.playlist.clear = Po\u010disti
wap.playlist.load = Nalo\u017ei
wap.playlist.random = Naklju\u010dno
wap.playlist.play = Predvajaj na telefonu

# wap/search.jsp
wap.search.title = I\u0161\u010di

# wap/searchResult.jsp
wap.searchresult.index = Iskalni indeks se trenutno ustvarja. Prosimo, poskusite ponovno kasneje.

# wap/settings.jsp
wap.settings.selectplayer = Izberi predvajalnik
wap.settings.allplayers = Vse