# # Slovenian (sl) localization. # # Authors: Jan Jamsek and Marko Kastelic # Based on the original translation by Andrej Zizmond # common.home = Domov common.back = Nazaj common.help = Pomo\u010d common.play = Predvajaj common.add = Dodaj common.download = Prenesi common.close = Zapri common.refresh = Osve\u017ei common.next = Naslednji common.previous = Prej\u0161nji common.more = Dodatno common.ok = V redu common.cancel = Prekli\u010di common.save = Shrani common.create = Ustvari common.delete = Izbri\u0161i common.edit = Urejanje common.confirm = Potrditev common.unknown = (Neznano) common.default = (Privzeto) # login.jsp login.username = Uporabni\u0161ko ime: login.password = Geslo: login.login = Prijava login.remember = Zapomni si me login.logout = Sedaj ste odjavljeni. login.error = Napa\u010dno uporabni\u0161ko ime ali geslo. login.insecure = {0} ni zavarovan. Prosimo, prijavite se z uporabni\u0161kim imenom in
geslom "admin", oziroma kliknite tukaj. Potem nemudoma spremenite geslo. login.recover = Ste pozabili geslo? # recover.jsp recover.title = Ste pozabili geslo? recover.text = \u010ce \u017eelite ponastaviti geslo, prosimo vnesite va\u0161e uporabni\u0161ko ime ali e-po\u0161tni naslov v spodnje polje. recover.username = Uporabni\u0161ko ime ali e-po\u0161tni naslov recover.send = Ponastavi geslo recover.success = Va\u0161e geslo je ponastavljeno in poslano na {0}. recover.error.usernotfound = Oprostite, uporabnik ne obstaja. recover.error.noemail = Oprostite, uporabnik nima dolo\u010denega e-po\u0161tnega naslova. recover.error.sendfailed = Napaka pri po\u0161iljanju e-po\u0161te, prosimo poskusite kasneje. # accessDenied.jsp accessDenied.title = Dostop zavrnjen accessDenied.text = Oprosite, vendar nimate dovoljenja, da bi izvedli \u017eeleno zahtevo. # notFound.jsp notFound.title = Ni zadetkov notFound.text =

Oprostite, va\u0161a iskalna zahteva ni bila najdena.

Posku\u0161ajte ponovno nalo\u017eiti spletno stran. \u010ce to ne pomaga, \ posku\u0161ajte ponovno indeksirati imenike z medijsko vsebino.

notFound.reload = Ponovno nalo\u017ei stran notFound.scan = Nastavitve imenika z medijsko vsebino # top.jsp top.home = Domov top.now_playing = Predvaja se top.starred = Ozna\u010deno z zvezdico top.settings = Nastavitve top.status = Stanje top.podcast = Podcast top.more = Dodatno top.help = O Subsonicu top.search = Iskanje top.upgrade = Pozor! Na voljo je nova razli\u010dica.
Prenesite {0} {1} \ tukaj. top.missing = Ne najdem imenikov z glasbo. Prosimo, popravite nastavitve. top.logout = Odjava: {0} # left.jsp left.scanning = Pregledovanje imenikov z medijsko vsebino... left.statistics = {0} izvajalcev
\ {1} albumov
\ {2} skladb
\ {3}
\ {4} ur left.shortcut = Bli\u017enjice left.playlists = Seznami predvajanja left.radio = Spletni TV/radio left.allfolders = Vsi imeniki left.createplaylist = Ustvari nov seznam predvajnja left.importplaylist = Uvozi seznam predvajnja # playQueue.jsp playlist.stop = Ustavi playlist.start = Predvajaj playlist.confirmclear = \u017delite resni\u010dno zbrisati vrstni red predvajanja? playlist.clear = Zbri\u0161i playlist.shuffle = Naklju\u010dno playlist.repeat_on = Ponavljanje je vklopljeno playlist.repeat_off = Ponavljanje je izklopljeno playlist.undo = Razveljavi playlist.settings = Nastavitve playlist.more = Ve\u010d dejanj... playlist.more.playlist = Vrstni red predvajanja playlist.more.sortbytrack = Razvrsti po skladbah playlist.more.sortbyartist = Razvrsti po izvajalcih playlist.more.sortbyalbum = Razvrsti po albumih playlist.more.selection = Izbrane pesmi playlist.more.selectall = Izberi vse playlist.more.selectnone = Ne izberi ni\u010desar playlist.getflash = Prenesi Flash predvajalnik playlist.save = Shrani kot seznam predvajanja playlist.append = Dodaj k seznamu predvajanja playlist.remove = Odstrani playlist.up = Gor playlist.down = Dol playlist.empty = Vrstni red predvajanja je prazen # playlist.jsp playlist2.created = Ustvaril {0} dne {1} playlist2.name = Ime seznama predvajanja playlist2.comment = Komentar k seznamu predvajanja playlist2.public = Daj ta seznam predvajanja v skupno rabo. playlist2.confirmdelete = \u017delite resni\u010dno zbrisati ta seznam predvajanja? playlist2.empty = Seznam predvajanja je prazen playlist2.export = Izvozi # importPlaylist.jsp importPlaylist.title = Uvozi seznam predvajanja importPlaylist.text = Izberite seznam predvajanja za uvoz (m3u, pls, xspf) importPlaylist.success = Seznam predvajanja "{0}" je bil uspe\u0161no uvo\u017een. importPlaylist.error = Napaka pri uva\u017eanju seznama predvajanja. {0} # videoPlayer.jsp videoPlayer.getflash = Prosimo, namestite si Flash predvajalnik videoPlayer.popout = Odpri v novem oknu # status.jsp status.title = Stanje status.type = Vrsta status.stream = Preto\u010dna oblika status.download = Prena\u0161anje status.upload = Nalaganje status.player = Predvajalnik status.user = Uporabnik status.current = Trenutna datoteka status.transmitted = Preneseno status.bitrate = Bitna hitrost (Kbps) # starred.jsp starred.title = Ozna\u010deno z zvezdico starred.empty = Kliknite na zvezdico, da ozna\u010dite va\u0161e najbolj priljubljene izvajalce, albume in skladbe. # search.jsp search.title = Iskanje search.query = Izvajalec, album ali naslov skladbe: search.search = I\u0161\u010di search.index = Iskalni indeks je trenutno v izdelovanju. Prosimo, poskusite kasneje. search.hits.none = Ni zadetkov. search.hits.more = Ve\u010d search.hits.artists = Izvajalci search.hits.albums = Albumi search.hits.songs = Skladbe # gettingStarted.jsp gettingStarted.title = Uvod gettingStarted.text =

Dobrodo\u0161li v Subsonicu! Namestitev bo hitra, le spodnjim korakom morate slediti.
\ Kliknite gumb "Domov" v orodni vrstici za vrnitev v to okno.

\

Za ve\u010d informacij si poglejte Uvod.

gettingStarted.root = Pozor! Program Subsonic se izvaja kot root uporabnik. Prosimo premislite, \u010de \u017eelite \ to spremeniti. gettingStarted.step1.title = Sprememba administratorskega gesla. gettingStarted.step1.text = Zavarujte va\u0161 stre\u017enik tako, da spremenite privzeto administratorsko geslo. \ Ustvarite lahko tudi nove uporabni\u0161ke ra\u010dune z razli\u010dnimi pravicami. gettingStarted.step2.title = Dolo\u010dite imenike z glasbo. gettingStarted.step2.text = Povejte Subsonicu, kje hranite va\u0161e glasbene datoteke. gettingStarted.step3.title = Nastavi omre\u017ene nastavitve. gettingStarted.step3.text = Nekaj uporabnih nastavitev, \u010de \u017eelite poslu\u0161ati va\u0161o glasbo preko spleta, \ oz. jo deliti z dru\u017eino in/ali prijatelji. Priskrbite si svoj osebni va\u0161e_ime.subsonic.org \ spletni naslov. gettingStarted.hide = Ne prikazuj ve\u010d teh navodil. gettingStarted.hidealert = \u010ce \u017eelite ponovno prebrati ta navodila, poglejte v Nastavitve > Splo\u0161no. # home.jsp home.random.title = Naklju\u010dno home.alphabetical.title = Vse home.newest.title = Najnovej\u0161e home.starred.title = Ozna\u010deno z zvezdico home.highest.title = Najbolje ocenjeno home.frequent.title = Najpogosteje predvajano home.recent.title = Nazadnje predvajano home.users.title = Uporabniki home.random.text = Naklju\u010dno izbrani albumi home.alphabetical.text = Vsi albumi home.newest.text = Nazadnje dodani albumi home.starred.text = Albumi ozna\u010deni z zvezdico home.highest.text = Najbolje ocenjeni albumi home.frequent.text = Najpogosteje predvajani albumi home.recent.text = Nazadnje predvajani albumi home.users.text = Statistika uporabnikov home.scan = Pregledovanje imenikov z medijskimi vsebinami, zato vse mo\u017enosti niso na voljo. home.listsize = {0} albumov na stran home.albums = Albumi {0} - {1} home.playcount = \u0160tevilo predvajanih skladb: {0} home.lastplayed = Nazadnje predvajano: {0} home.created = Ustvarjeno {0} home.chart.total = Skupaj (MB) home.chart.stream = Preto\u010deno (MB) home.chart.download = Preneseno s stre\u017enika (MB) home.chart.upload = Nalo\u017eeno na stre\u017enik (MB) # more.jsp more.title = Dodatno more.random.title = Naklju\u010dni seznam predvajanja more.random.text = Ustvari naklju\u010dni seznam predvajanja: more.random.songs = {0} skladb more.random.auto = Predvajaj ve\u010d naklju\u010dnih pesmi po koncu seznama predvajanja. more.random.ok = V redu more.random.genre = zvrst more.random.anygenre = katerakoli more.random.year = leto more.random.anyyear = katerokoli more.random.folder = imenik more.random.anyfolder = katerikoli more.apps.title = Subsonic aplikacije more.apps.text =

Preverite vedno ve\u010dji seznam Subsonic aplikacij. \ Te aplikacije vam omogo\u010dajo nove in bolj zabavne na\u010dine dostopa do va\u0161e medijske zbirke \u2013 ne glede na to kje se nahajate. \ Aplikacije so na voljo za Android, iPhone, Windows Phone, PlayBook, Roku in mnoge druge naprave.

more.mobile.title = Mobilni telefon more.mobile.text =

Nadzor {0} je mogo\u010d s kateregakoli WAP mobilnega telefona ali dlan\u010dnika.
\ Preprosto obi\u0161\u010dite naslednji spletni naslov na va\u0161em telefonu: http://vas.streznik/wap

\

to seveda zahteva, da je va\u0161 stre\u017enik dostopen preko spleta.

more.podcast.title = Podcasti more.podcast.text =

Shranjeni seznami predvajanja so dostopni kot podcasti.
\ Vnesite naslednji spletni naslov v va\u0161 podcast odjemalec: http://vas.streznik/podcast, \ oz. kliknite tukaj.

more.upload.title = Nalo\u017ei datoteko na stre\u017enik more.upload.source = Izberi datoteko more.upload.target = Shrani v more.upload.browse = Izberi more.upload.ok = Nalo\u017ei more.upload.unzip = Avtomatsko razpakiraj ZIP datoteko. more.upload.progress = Dokon\u010dano: %. Prosimo, po\u010dakajte... # upload.jsp upload.title = Nalaganje datoteke upload.success = Uspe\u0161no nalo\u017eeno {0} upload.empty = Ni datotek za nalaganje. upload.failed = Nalagnje ni uspelo; napaka:
"{0}" upload.unzipped = Razpakirano: {0} # help.jsp help.title = O programu {0} help.upgrade = Pozor! Na vojo je nova razli\u010dica. Prenesite {0} {1} \ tukaj. help.version.title = Razli\u010dica help.builddate.title = Izdelana dne help.server.title = Stre\u017enik help.license.title = Licenca help.license.text = {0} je zastonj program na voljo pod GPL odprtokodno licenco. \ {0} uporablja licencirane knji\u017eice tretjih oseb. {0} ni \ namenjen razpe\u010devanju ilegalnega in piratskega materiala. Vedno upo\u0161tevajte zakone, ki veljajo v va\u0161i dr\u017eavi. help.homepage.title = Spletna stran help.forum.title = Forum help.shop.title = Prodaja help.contact.title = Kontakt help.contact.text = {0} je razvil in vzdr\u017euje Sindre Mehus \ (sindre@activeobjects.no). \ \u010ce imate vpra\u0161anja, pripombe ali predloge za izbolj\u0161ave, obi\u0161\u010dite \ Subsonicov forum. help.donate = {0} je brezpla\u010den, vendar lahko prispevate k projektu z donacijo. help.log = Dnevnik help.logfile = Celotna datoteka z dnevnikom je shranjena v {0}. # settingsHeader.jsp settingsheader.title = Nastavitve settingsheader.general = Splo\u0161no settingsheader.advanced = Napredno settingsheader.personal = Osebno settingsheader.musicFolder = Imeniki z glasbo settingsheader.internetRadio = Spletni TV/radio settingsheader.podcast = Podcast settingsheader.player = Predvajalniki settingsheader.share = Skupna raba vsebin settingsheader.network = Omre\u017eje settingsheader.transcoding = Prekodiranje settingsheader.user = Uporabniki settingsheader.search = Iskanje settingsheader.coverArt = Slike ovitkov settingsheader.password = Geslo # generalSettings.jsp generalsettings.musicmask = Glasbene datoteke generalsettings.videomask = Video datoteke generalsettings.coverartmask = Prikazane slike ovitkov generalsettings.index = Indeks generalsettings.ignoredarticles = Ignoriraj predpone generalsettings.shortcuts = Bli\u017enjice generalsettings.sortalbumsbyyear = Razvrsti albume po letnicah generalsettings.showgettingstarted = Poka\u017ei "Uvod" ob zagonu generalsettings.welcometitle = Naslov dobrodo\u0161lice generalsettings.welcomesubtitle = Podnaslov dobrodo\u0161lice generalsettings.welcomemessage = Vsebina dobrodo\u0161lice generalsettings.loginmessage = Sporo\u010dilo ob prijavi generalsettings.language = Privzeti jezik generalsettings.theme = Privzeta tema # advancedSettings.jsp advancedsettings.downsamplecommand = Ukaz za zmanj\u0161anje velikosti advancedsettings.coverartlimit = Omejitev za slike ovitkov
(0 = neomejeno)
advancedsettings.downloadlimit = Omejitev za prena\u0161anje (Kbps)
(0 = neomejeno)
advancedsettings.uploadlimit = Omejitev za nalaganje (Kbps)
(0 = neomejeno)
advancedsettings.streamport = Vrata ne-SSL podatkovnega toka
(0 = onemogo\u010den)
advancedsettings.ldapenabled = Omogo\u010di LDAP preverjanje pristnosti advancedsettings.ldapurl = LDAP URL naslov advancedsettings.ldapsearchfilter = LDAP iskalni filter advancedsettings.ldapmanagerdn = LDAP upravitelj DN
(neobvezno)
advancedsettings.ldapmanagerpassword = Geslo advancedsettings.ldapautoshadowing = Samodejno ustvari uporabnike v {0} # personalSettings.jsp personalsettings.title = Osebne nastavitve za {0} personalsettings.language = Jezik personalsettings.theme = Tema personalsettings.display = Prikaz personalsettings.browse = Brskanje personalsettings.playlist = Seznam predvajanja personalsettings.tracknumber = Skladba # personalsettings.artist = Izvajalec personalsettings.album = Album personalsettings.genre = Zvrst personalsettings.year = Leto personalsettings.bitrate = Bitna hitrost personalsettings.duration = Trajanje personalsettings.format = Oblika personalsettings.filesize = Velikost datoteke personalsettings.captioncutoff = \u0160tevilo prikazanih znakov personalsettings.partymode = Na\u010din "zabava" personalsettings.shownowplaying = Poka\u017ei, kaj poslu\u0161ajo drugi personalsettings.nowplayingallowed = Naj drugi vidijo, kaj poslu\u0161am personalsettings.showchat = Poka\u017ei sporo\u010dila iz klepeta personalsettings.finalversionnotification = Obvesti me o novih razli\u010dicah personalsettings.betaversionnotification = Obvesti me o novih beta razli\u010dicah personalsettings.lastfmenabled = Zabele\u017ei, kaj poslu\u0161am, na Last.fm personalsettings.lastfmusername = Last.fm uporabni\u0161ko ime personalsettings.lastfmpassword = Last.fm geslo personalsettings.avatar.title = Osebna slika personalsettings.avatar.none = Brez slike personalsettings.avatar.custom = Slika po meri personalsettings.avatar.changecustom = Spremeni sliko po meri personalsettings.avatar.upload = Nalo\u017ei personalsettings.avatar.courtesy = Zahvala za ikone gre naslednjim spletnim stranem: Afterglow, \ Aha-Soft, \ Icons-Land, in \ Iconshock # avatarUploadResult.jsp avataruploadresult.title = Spremeni osebno sliko avataruploadresult.success = Uspe\u0161no nalo\u017eena osebna slika "{0}". avataruploadresult.failure = Nalaganje slike ni uspelo. Poglejte dnevni\u0161ko datoteko za podrobnosti. # passwordSettings.jsp passwordsettings.title = Spremeni geslo za {0} # musicFolderSettings.jsp musicfoldersettings.path = Imenik musicfoldersettings.name = Ime musicfoldersettings.enabled = Omogo\u010deno musicfoldersettings.add = Dodaj imenik z glasbo musicfoldersettings.nopath = Prosimo, vpi\u0161ite ime imenika. musicfoldersettings.notfound = Imenik ni bil najden musicfoldersettings.scan = Preglej medijske imenike musicfoldersettings.interval.never = Nikoli musicfoldersettings.interval.one = Vsak dan musicfoldersettings.interval.many = Vsake/-ih {0} dni musicfoldersettings.hour = ob {0}:00 musicfoldersettings.nowscanning = Pregledovanje medijskih imenikov je v poteku. To lahko traja nekaj minut, odvisno od \ velikosti va\u0161e medijske zbirke. musicfoldersettings.scannow = Preglej medijske imenike zdaj musicfoldersettings.fastcache = Mo\u017enost hitrega dostopa musicfoldersettings.fastcache.description = Uporabite to mo\u017enost za zmanj\u0161anje dostopa do diska, na primer, \u010de se va\u0161e medijske datoteke nahajajo na mre\u017enem pogonu. \ Opomba: Spremembe na datotekah bodo vidne le, ko bodo vsi va\u0161i medijski imeniki pregledani. musicfoldersettings.organizebyfolderstructure = Organiziraj po imeni\u0161ki strukuri musicfoldersettings.organizebyfolderstructure.description = Uporabite to mo\u017enost za brskanje po va\u0161ih medijskih datotekah s pomo\u010djo imeni\u0161ke strukture, namesto uporabe podatkov o izvajalcih/albumih iz ID3 zna\u010dk. # networkSettings.jsp networksettings.text = Uporabi spodnje nastavitve za nadzor dostopa do va\u0161ega Subsonic stre\u017enika na Internetu.
\ \u010ce naletite na te\u017eave, si prosimo oglejte Uvod k programu. networksettings.portforwardingenabled = Samodejno nastavi usmerjevalnik, da omogo\u010di povezavo do Subsonic stre\u017enika (z uporabo UPnP ali NAT-PMP posredovanja vrat). networksettings.portforwardinghelp = \u010ce va\u0161ega usmerjevalnika ni mo\u010d samodejno nastaviti, ga lahko nastavite ro\u010dno. \ Sledite navodilom na portforward.com. \ Posredovati morate vrata {0} do ra\u010dunalnika s Subsonic stre\u017enikom. networksettings.urlredirectionenabled = Dostopajte do svojega stre\u017enika preko interneta z uporabo naslova, ki si ga je lahko zapomniti. networksettings.status = Stanje: networksettings.trialexpired = Preizkusno obdobje je poteklo {0}. Prosimo prispevajte, \u010de \u017eelite omogo\u010diti to mo\u017enost za stalno. networksettings.trialnotexpired = Ta mo\u017enost je na vojo do {0}. Po tem datumu morate prispevati, \u010de jo \u017eelite stalno uporabljati. # transcodingSettings.jsp transcodingsettings.name = Ime transcodingsettings.sourceformat = Pretvori iz transcodingsettings.targetformat = Pretvori v transcodingsettings.step1 = 1. korak transcodingsettings.step2 = 2. korak transcodingsettings.step3 = 3. korak transcodingsettings.defaultactive = Privzeto transcodingsettings.enabled = Omogo\u010deno transcodingsettings.add = Dodaj prekodiranje transcodingsettings.recommended = Priporo\u010dene nastavitve transcodingsettings.noname = Prosimo, dolo\u010dite ime. transcodingsettings.nosourceformat = Prosimo, dolo\u010dite obliko zapisa vhodne datoteke. transcodingsettings.notargetformat = Prosimo, dolo\u010dite obliko zapisa izhodne datoteke. transcodingsettings.nostep1 = Prosimo, dolo\u010dite vsaj en korak za prekodiranje. transcodingsettings.info =

(%s = Ime datoteke za prekodiranje, %b = Najve\u010dja bitna hitrost predvajalnika, %t = Naslov, %a = Izvajalec, %l = Album)

\

Prekodiranje je proces pretvarjanja iz ene oblike zapisa ve\u010dpredstavnostne datoteke v drugo. Program {1} tako omogo\u010da \ pretakanje ve\u010dpredstavnostnih datotek, ki sicer obi\u010dajno niso preto\u010dne. Prekodiranje se izvaja v realnem \u010dasu \ in ne zahteva dodatnega prostora na disku.

\

Dejansko prekodiranje izvajajo drugi CLI programi, ki morajo biti name\u0161\u010deni v {0}. \ Dodate seveda lahko tudi poljuben program za prekodiranje, ki pa mora izpolnjevati naslednje zahteve: \

\

\

Vzemite na znanje, da se prekodiranje vklju\u010di ob zagonu posameznega predvajalnika iz Nastavitve > Predvajalniki.

# internetRadioSettings.jsp internetradiosettings.streamurl = URL naslov internetradiosettings.homepageurl = Doma\u010da stran internetradiosettings.name = Ime postaje internetradiosettings.enabled = Omogo\u010deno internetradiosettings.add = Dodaj spletni TV/radio internetradiosettings.nourl = Prosimo, navedite URL naslov. internetradiosettings.noname = Prosimo, navedite ime postaje. # podcastSettings.jsp podcastsettings.update = Preveri za nove epizode podcastsettings.keep = Obdr\u017ei podcastsettings.keep.all = Vse epizode podcastsettings.keep.one = Zadnjo epizodo podcastsettings.keep.many = Zadnjih {0} epizod podcastsettings.download = Kadar so na voljo nove epizode: podcastsettings.download.all = Prenesi vse podcastsettings.download.one = Prenesi najnovej\u0161o podcastsettings.download.many = Prenesi zadnjih {0} epizod podcastsettings.download.none = Ne stori ni\u010desar podcastsettings.interval.manually = Ro\u010dno podcastsettings.interval.hourly = Vsako uro podcastsettings.interval.daily = Vsak dan podcastsettings.interval.weekly = Vsak teden podcastsettings.folder = Shrani podcaste v imenik # playerSettings.jsp playersettings.noplayers = Ne najdem nobenega predvajalnika. playersettings.type = Vrsta playersettings.lastseen = Zadnji obisk playersettings.title = Izberi predvajalnik playersettings.technology.web.title = Spletni predvajalnik playersettings.technology.external.title = Zunanji predvajalnik playersettings.technology.external_with_playlist.title = Zunanji predvajalnik s seznami predvajanja playersettings.technology.jukebox.title = Jukebox playersettings.technology.web.text = Predvajanje glasbe neposredno v spletnem brskalniku z uporabo integriranega Flash predvajalnika. playersettings.technology.external.text = Predvajanje glasbe z va\u0161im najljub\u0161im zunanjim predvajalnikom, kot je npr. WinAmp ali Windows Media Player. playersettings.technology.external_with_playlist.text = Isto kot zgoraj, le da zunanji predvajalnik ureja tudi sezname predvajanja in le-teh ne ureja \ Subsonic stre\u017enik. V tem na\u010dinu je mogo\u010de "preskakovanje" skladb. playersettings.technology.jukebox.text = Predvajanje glasbe neposredno s pomo\u010djo zvo\u010dne naprave Subsonic stre\u017enika. (Uporaba je dovoljena le avtoriziranim uporbanikom). playersettings.name = Ime predvajalnika playersettings.coverartsize = Velikost slik ovitkov playersettings.maxbitrate = Najve\u010dja bitna hitrost playersettings.coverart.off = Izklop playersettings.coverart.small = Majhno playersettings.coverart.medium = Srednje playersettings.coverart.large = Veliko playersettings.nolame = Obvestilo: Izgleda, da LAME ni name\u0161\u010den.
Kliknite na gumb Pomo\u010d za ve\u010d informacij. playersettings.autocontrol = Samodejni nadzor predvajalnika playersettings.dynamicip = Predvajalnik ima dinami\u010den IP naslov playersettings.transcodings = Aktivno prekodiranje playersettings.ok = Shrani playersettings.forget = Izbri\u0161i predvajalnik playersettings.clone = Podvoji (kloniraj) predvajalnik # shareSettings.jsp sharesettings.name = Ime sharesettings.owner = Skupno uporabo omogo\u010dil sharesettings.description = Opis sharesettings.visits = Obiski sharesettings.lastvisited = Nazadnje obiskano sharesettings.expires = Pote\u010de sharesettings.files = Datoteke v skupni rabi sharesettings.expirein = Pote\u010de v sharesettings.expirein.week = 1t sharesettings.expirein.month = 1m sharesettings.expirein.year = 1l sharesettings.expirein.never = nikoli # userSettings.jsp usersettings.title = Izberi uporabnika usersettings.newuser = Nov uporabnik usersettings.admin = Uporabnik je administrator usersettings.settings = Uporabnik lahko spreminja nastavitve in geslo usersettings.stream = Uporabnik lahko predvaja datoteke usersettings.jukebox = Uporabnik lahko predvaja datoteke v jukebox na\u010dinu usersettings.download = Uporabnik lahko prena\u0161a datoteke s stre\u017enika usersettings.upload = Uporabnik lahko nalaga datoteke na stre\u017enik usersettings.playlist= Uporabnik lahko ustvarja in bri\u0161e sezname predvajanja usersettings.coverart = Uporabnik lahko spreminja slike ovitkov in zna\u010dke usersettings.comment= Uporabnik lahko ustvarja in ureja komentarje in ocene usersettings.podcast= Uporabnik lahko upravlja s podcasti usersettings.username = Uporabni\u0161ko ime usersettings.email = e-po\u0161ta usersettings.changepassword = Spremeni geslo usersettings.password = Geslo usersettings.newpassword = Novo geslo usersettings.confirmpassword = Potrdi geslo usersettings.delete = Izbri\u0161i tega uporabnika usersettings.ldap = Avtentificiraj uporabnika v LDAP usersettings.nousername = Manjka uporabni\u0161ko ime. usersettings.noemail= Napa\u010den e-po\u0161tni naslov. usersettings.useralreadyexists = Uporabnik \u017ee obstaja. usersettings.nopassword = Potrebno je geslo. usersettings.wrongpassword = Gesli se ne ujemata. usersettings.ldapdisabled = LDAP avtentikacija ni omogo\u010dena. Poglejte dodatne nastavitve. usersettings.passwordnotsupportedforldap = Ni mogo\u010de nastaviti ali spremeniti gesla za LDAP-avtenticirane uporabnike. usersettings.ok = Geslo uporabnika {0} uspe\u0161no spremenjeno. # main.jsp main.up = Gor main.playall = Predvajaj vse main.playrandom = Predvajaj naklju\u010dno main.addall = Dodaj vse main.tags = Uredi zna\u010dke main.playcount = Predvajano {0} krat. main.lastplayed = Nazadnje predvajano {0}. main.comment = Komentar main.wiki = \ \ \ \ \
__text__Poudarjeno \\\\ Nova vrstica
~~text~~Po\u0161evno (prazna vrstica) Nov odstavek
* text Seznam http://foo.com/ Povezava
1. text O\u0161tevil\u010den seznam{link:Foo|http://foo.com}Poimenovana povezava
main.sharealbum = Skupna uporaba main.more = Ve\u010d dejanj... main.more.selection = Izbrane skladbe main.more.share = Skupna uporaba main.donate = Prispevajte k projektu {1}!
(in odstrani ta oglas) main.nowplaying = Predvaja se main.lyrics = Besedilo main.minutesago = minut nazaj main.chat = Sporo\u010dilo v klepetalnici main.message = Napi\u0161i sporo\u010dilo main.clearchat = Izbri\u0161i sporo\u010dila main.addtoplaylist.title = Dodaj na seznam predvajanja main.addtoplaylist.text = Dodaj ozna\u010dene skladbe na trenutni seznam predvajanja: # rating.jsp rating.rating = Ocena rating.clearrating = Izbri\u0161i oceno # coverArt.jsp coverart.change = Spremeni coverart.zoom = Zoom # allmusic.jsp allmusic.text = Iskanje albuma {0} na allmusic.com - prosimo, po\u010dakajte. # changeCoverArt.jsp changecoverart.title = Spremeni sliko ovitka changecoverart.address = Ali vnesite URL naslov do slike changecoverart.artist = Izvajalec changecoverart.album = Album changecoverart.search = Google slike - iskanje changecoverart.wait = Prosimo, po\u010dakajte... changecoverart.success = Slika je bila uspe\u0161no prene\u0161ena. changecoverart.error = Prenos slike ni uspel. changecoverart.noimagesfound = Slike ni mogo\u010de najti. # changeCoverArtConfirm.jsp changeCoverArtConfirm.failed = Spreminjanje slike ovitka ni uspelo:
"{0}" # editTags.jsp edittags.title = Uredi zna\u010dke edittags.file = Datoteka edittags.track = Skladba edittags.songtitle = Naslov edittags.artist = Izvajalec edittags.album = Album edittags.year = Leto edittags.genre = Zvrst edittags.status = Stanje edittags.suggest = Priporo\u010daj edittags.reset = Ponastavi edittags.suggest.short = P edittags.reset.short = R edittags.set = Nastavi edittags.working = Popravljam... edittags.updated = Popravljeno edittags.skipped = Presko\u010deno edittags.error = Napaka # share.jsp share.title = Skupna uporaba share.warning =

POMEMBNO OPOZORILO!

Igrajte po\u0161teno – Ne dovolite dostopa do avtorsko za\u0161\u010ditenih vsebin, \u010de je to v nasprotju z zakonom

share.facebook = Daj v skupno uporabo na Facebook share.twitter = Daj v skupno uporaba na Twitter share.googleplus = Daj v skupno uporaba na Google+ share.link = Ali pa dajte datoteko v skupno uporabo tako, da jim po\u0161ljete to povezavo: {0} share.disabled = \u010ce \u017eelite deliti va\u0161o glasbo z drugimi, si morate najprej ustvariti svoj subsonic.org naslov.
\ To lahko storite pod Nastavitve > Omre\u017eje (potrebovali boste administratorske pravice). share.manage = Upravljanje z vsebinami v skupni uporabi # donate.jsp donate.title = Prispevajte donate.invalidlicense = Neveljaven licen\u010dni klju\u010d. donate.amount = Prispevajte {0} donate.textbefore =

Hvala, ker ste pripravljeni prispevati in podpreti projekt {0}! \ Kot donator imate dostop do dodatnih vsebin, kot so:

\ \

* Nekatere aplikacije so na prodaj pri neodvisnih razvijalcih.

\

Kot donator boste prejeli licen\u010dni klju\u010d, ki velja za to \ in vse bodo\u010de razli\u010dice programa {0}.

\

Priporo\u010damo donacijo v vi\u0161ini €20, vendar lahko izberete katerokoli vsoto:

donate.textafter =

Pritisnite na gumb za prehod na PayPal, kjer lahko pla\u010date s kreditno kartico ali pa \ z va\u0161im PayPal ra\u010dunom (\u010de ga imate). Licen\u010dni klju\u010d boste prejeli po e-po\u0161ti v nekaj minutah.

\

\u010ce imate kakr\u0161nokoli vpra\u0161anje, nam po\u0161jite e-po\u0161tno sporo\u010dilo na \ subsonic_donation@activeobjects.no.

donate.licensed = Ta kopija programa {2} je bila licencirana na {0} dne {1}. Hvala za va\u0161o podporo! donate.register = Potem, ko boste prejeli licen\u010dni klju\u010d, ga prosimo registrirajte spodaj. donate.resend = Imate \u017ee kupljeno licenco, vendar ste izgubili klju\u010d? Po\u0161ljite ga ponovno. donate.register.email = E-po\u0161ta donate.register.license = Licenca # podcastReceiver.jsp podcastreceiver.title = Podcast sprejemnik podcastreceiver.expandall = Poka\u017ei epizode podcastreceiver.collapseall = Skrij epizode podcastreceiver.status.new = Novo podcastreceiver.status.downloading = Prena\u0161anje podcastreceiver.status.completed = Dokon\u010dano podcastreceiver.status.error = Napaka podcastreceiver.status.deleted = Izbrisano podcastreceiver.status.skipped = Presko\u010deno podcastreceiver.downloadselected= Prenesi izbrane podcastreceiver.deleteselected= Izbri\u0161i izbrane podcastreceiver.confirmdelete= Resni\u010dno \u017eelite izbrisati izbrane podcaste? podcastreceiver.check = Preveri za nove epizode podcastreceiver.refresh = Osve\u017ei stran podcastreceiver.settings = Podcast nastavitve podcastreceiver.subscribe = Naro\u010di se na podcast # lyrics.jsp lyrics.title = Besedilo lyrics.artist = Izvajalec lyrics.song = Skladba lyrics.search = I\u0161\u010di lyrics.wait = Iskanje besedila v teku, prosimo po\u010dakajte... lyrics.courtesy = (Besedila na vojo z chartlyrics.com) lyrics.nolyricsfound = Ne najdem besedila. # helpPopup.jsp helppopup.title = {0} pomo\u010d helppopup.cover.title = Velikost slike ovitka helppopup.cover.text =

Omogo\u010da nastavitev velikosti slike ovitka, ki se prika\u017ee ob albumu, z mo\u017enostjo, da se ovitki sploh ne prikazujejo.

helppopup.transcode.title = Najve\u010dja bitna hitrost helppopup.transcode.text =

\u010ce nimate najhitrej\u0161e povezave, lahko omejite bitno hitrost, s katero boste pretakali glasbo. \ Primer: \u010de imate mp3 datoteke kodirane v 256 Kbps (kilobitih na sekundo), bo z nastavitvijo \ maksimalne bitne hitrosti na 128 Kbps {0} samodejno ponovno vzor\u010dil vse pesmi iz 256 na 128 Kbps.

\

Ta opcija zahteva, da imate name\u0161\u010den LAME. LAME (http://lame.sourceforge.net) \ je odprtokodni mp3 kodirnik. Lahko ga prenesete tukaj. \ Preverite, da ga boste namestili v mapo SUBSONIC_HOME/transcode.

helppopup.musicmask.title = Vrste glasbenih datotek helppopup.musicmask.text =

Dolo\u010dite vrsto datotek, ki bodo prepoznane kot "glasbene".

helppopup.videomask.title = Vrste video datotek helppopup.videomask.text =

Dolo\u010dite vrsto datotek, ki bodo prepoznane kot "video".

helppopup.coverartmask.title = Vrste slik ovitkov helppopup.coverartmask.text =

Dolo\u010dite vrsto datotek, ki bodo prepoznane kot "slike ovitkov", ko bo program pregledoval posamezne glasbene (pod)imenike.

helppopup.downsamplecommand.title = Ukaz za zmanj\u0161anje bitne hitrosti helppopup.downsamplecommand.text =

Dolo\u010dite ukaz, ki se bo izvedel ob zahtevi za zmanj\u0161evanje bitne hitrosti posnetkov.

\

(%s = Ime datoteke, %b = Najve\u010dja bitna hitrost, %t = Naslov, %a = Izvajalec, %l = Album)

helppopup.index.title = Indeks helppopup.index.text =

Omogo\u010da vam dolo\u010diti, kak\u0161en bo izgled abecednega indeksa (na levi strani zaslona). Imeniki in podimeniki (pesmi in albumi) \ so neposredno dostopni s klikom na \u010drko oz. drug znak v tem indeksu.

\

Abecedni indeks sestavljajo posamezne \u010drke oz. drugi znaki, med seboj lo\u010deni s presledkom. Obi\u010dajno boste kot element indeksa izbrali posamezno \u010drko, \ lahko pa izberete tudi dva ali ve\u010d znakov. Zapis The bi tako npr. podal povezavo na vse datoteke \ in/ali imenike, ki se pri\u010denjajo z oznako "The".

\

Skupino znakov lahko postavite tudi v oklepaj. Niz znakov \ A-E(ABCDE) bi se prikazal kot A-E; tak vnos bi v to skupino postavil vse datoteke in imenike, ki se za\u010denjajo s \u010drkami \ A, B, C, D ali E. To je posebej uporabno za zdru\u017eevanje manj pogosto uporabljenih znakov (npr. X, Y in Z) ali \ za zdru\u017eevanje istega znaka z razli\u010dnimi akcenti (kot npr. A, \u00c0 in \u00c1)

\

Datoteke in imeniki, katerih za\u010detni znaki niso v indeksnem seznamu, bodo prikazani v indeksni skupini, ozna\u010deni z "#".

helppopup.ignoredarticles.title = Ignoriraj naslednje predpone helppopup.ignoredarticles.text =

Tu lahko dolo\u010dite seznam predpon v imenih izvajalcev in/ali albumov (npr. "The"), ki ne bodo upo\u0161tevane pri izdelavi abecednega seznama.

helppopup.shortcuts.title = Bli\u017enjice helppopup.shortcuts.text =

Seznam najvi\u0161e uvr\u0161\u010denih imenikov, lo\u010den s presledki. \u010ce ima imenik ve\u010d besed, morate uporabiti narekovaje, npr.:

\

Novi dohodni "Sound tracks"

helppopup.language.title = Jezik helppopup.language.text =

Omogo\u010da izbiro jezika uporabni\u0161kega vmesnika.

helppopup.visibility.title = Pogled helppopup.visibility.text =

Izberite, kateri podatki bodo prikazani za vsako pesem posebej, kot tudi dol\u017eino napisa. To je najve\u010dje \ \u0161tevilo znakov za prikaz imen skladb, albumov in izvajalcev.

helppopup.partymode.title = \u017dur na\u010din helppopup.partymode.text =

\u010ce izberete to mo\u017enost, bo uporabni\u0161ki vmesnik poenostavljen in ga bodo neizku\u0161eni uporabniki la\u017ee upravljali. \ \u0160e posebej je onemogo\u010deno, da bi kdo po nesre\u010di pome\u0161al seznam predvajanja.

helppopup.theme.title = Teme helppopup.theme.text =

Izberite med razli\u010dnimi temami, ki dolo\u010dajo barve, slike, izbiro pisav in druge elemente prikaza programa {0}.

helppopup.welcomemessage.title = Sporo\u010dilo dobrodo\u0161lice helppopup.welcomemessage.text =

Sporo\u010dilo dobrodo\u0161lice na izhodi\u0161\u010dni strani.

helppopup.loginmessage.title = Prijavno sporo\u010dilo helppopup.loginmessage.text =

Sporo\u010dilo na strani za prijavo v program.

helppopup.coverartlimit.title = Omejitve za prikaz slik ovitkov helppopup.coverartlimit.text =

Najve\u010dje \u0161tevilo slik ovitkov, ki bodo prikazane na strani.

helppopup.downloadlimit.title = Omejitev snemanja s stre\u017enika helppopup.downloadlimit.text =

Kolik\u0161en dele\u017e pasovne \u0161irine bo uporabljen za prenos podatkov s stre\u017enika

helppopup.uploadlimit.title = Omejitev nalaganja na stre\u017enik helppopup.uploadlimit.text =

Kolik\u0161en dele\u017e pasovne \u0161irine bo uporabljen za nalaganje podatkov na stre\u017enik.

helppopup.streamport.title = Vrata za ne-SSL povezavo helppopup.streamport.text =

Ta mo\u017enost je smiselna le, kadar uporabljate {0} na stre\u017eniku s SSL (HTTPS).

Nekateri predvajalniki \ (npr. Winamp) ne podpirajo predvajanja glasbe preko SSL. Dolo\u010dite \u0161tevilko vrat za obi\u010dajen http (obi\u010dajno 80 \ ali 4040), \u010de \u017eelite, da se glasba ne po predvajala preko SSL protokola. Ne pozabite da predvajanje ne bo \u0161ifrirano.

helppopup.ldap.title = LDAP preverjanje pristnosti helppopup.ldap.text =

Uporabnike lahko avtenticira zunanji LDAP stre\u017enik (tudi Windows Active Directory). \ Pri prijavi LDAP uporabnika v {0}, bo uporabni\u0161ko ime in geslo preveril zunanji stre\u017enik in ne program {0}.

helppopup.ldapurl.title = LDAP URL helppopup.ldapurl.text =

URL naslov LDAP stre\u017enika. Protokol mora biti ali ldap:// ali ldaps:// \ (za LDAP preko SSL). Poglejte tukaj \ za podrobnej\u0161e informacije.

helppopup.ldapsearchfilter.title = LDAP iskalni filter helppopup.ldapsearchfilter.text =

Isklani niz, uporabljen pri iskanju uporabnikov. To je LDAP iskalni filter \ (kot je dolo\u010deno v RFC 2254). \ Vzorec "'{0'}" zamenja uporabni\u0161ko ime, na primer: \

helppopup.ldapmanagerdn.title = LDAP upravitelj DN helppopup.ldapmanagerdn.text =

\u010ce LDAP stre\u017enik ne podpira anonimnega vpenjanja (anonymous binding), morate dolo\u010diti DN \ (Distinguished Name) in geslo LDAP uporabnika, ki naj se uporabi pri vpenjanju.

helppopup.ldapautoshadowing.title = Samodejno ustvari LDAP uporabnike v programu {0} helppopup.ldapautoshadowing.text =

\u010ce izberete to mo\u017enost, vam ne po potrebno ustvarjati LDAP uporabnikov v programu {0} pred prijavo v sistem.

\

OPOZORILO! To pomeni, da se bo vsak uporabnik z veljavnim LDAP uporabni\u0161kim imenom in geslom lahko prijavil v {0}, \ \u010desar morda ne \u017eelite omogo\u010diti.

helppopup.playername.title = Ime predvajalnika helppopup.playername.text =

Omogo\u010da dolo\u010diti ime predvajalnika, ki si ga je lahko zapomniti (npr. "Slu\u017eba" ali "Dnevna soba").

helppopup.autocontrol.title = Samodejen nadzor predvajalnika helppopup.autocontrol.text =

\u010ce boste izbrali to mo\u017enost, bo {0} samodejno zagnal predvajalnik, ko boste izbrali "Predvajaj" \ v predvajalnem seznamu. \u010ce ne, boste morali zagnati in povezati predvajalnik sami.

helppopup.dynamicip.title = Dinami\u010den IP naslov helppopup.dynamicip.text =

Izklju\u010dite to mo\u017enost, \u010de predvajalnik uporablja stati\u010den IP naslov.

# wap/index.jsp wap.index.missing = Ne najdem glasbe wap.index.playlist = Seznam predvajanja wap.index.search = I\u0161\u010di wap.index.settings = Nastavitve # wap/browse.jsp wap.browse.playone = Predvajaj skladbo wap.browse.playall = Predvajaj vse wap.browse.addone = Dodaj skladbo wap.browse.addall = Dodaj vse wap.browse.downloadone = Prenesi skladbo wap.browse.downloadall = Prenesi vse # wap/playlist.jsp wap.playlist.title = Seznam predvajanja wap.playlist.noplayer = Noben predvajalnik ni povezan wap.playlist.clear = Po\u010disti wap.playlist.load = Nalo\u017ei wap.playlist.random = Naklju\u010dno wap.playlist.play = Predvajaj na telefonu # wap/search.jsp wap.search.title = I\u0161\u010di # wap/searchResult.jsp wap.searchresult.index = Iskalni indeks se trenutno ustvarja. Prosimo, poskusite ponovno kasneje. # wap/settings.jsp wap.settings.selectplayer = Izberi predvajalnik wap.settings.allplayers = Vse