diff options
Diffstat (limited to 'subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_sl.properties')
-rw-r--r-- | subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_sl.properties | 785 |
1 files changed, 785 insertions, 0 deletions
diff --git a/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_sl.properties b/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_sl.properties new file mode 100644 index 00000000..f0c623f3 --- /dev/null +++ b/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_sl.properties @@ -0,0 +1,785 @@ +# +# Slovenian (sl) localization. +# +# Authors: Jan Jamsek and Marko Kastelic +# Based on the original translation by Andrej Zizmond +# + +common.home = Domov +common.back = Nazaj +common.help = Pomo\u010d +common.play = Predvajaj +common.add = Dodaj +common.download = Prenesi +common.close = Zapri +common.refresh = Osve\u017ei +common.next = Naslednji +common.previous = Prej\u0161nji +common.more = Dodatno +common.ok = V redu +common.cancel = Prekli\u010di +common.save = Shrani +common.create = Ustvari +common.delete = Izbri\u0161i +common.edit = Urejanje +common.confirm = Potrditev +common.unknown = (Neznano) +common.default = (Privzeto) + +# login.jsp +login.username = Uporabni\u0161ko ime: +login.password = Geslo: +login.login = Prijava +login.remember = Zapomni si me +login.logout = Sedaj ste odjavljeni. +login.error = Napa\u010dno uporabni\u0161ko ime ali geslo. +login.insecure = {0} ni zavarovan. Prosimo, prijavite se z uporabni\u0161kim imenom in<br>geslom "admin", oziroma kliknite <a href="login.view?user=admin&password=admin">tukaj</a>. Potem nemudoma spremenite geslo. +login.recover = Ste pozabili geslo? + +# recover.jsp +recover.title = Ste pozabili geslo? +recover.text = \u010ce \u017eelite ponastaviti geslo, prosimo vnesite va\u0161e <b>uporabni\u0161ko ime</b> ali <b>e-po\u0161tni naslov</b> v spodnje polje. +recover.username = Uporabni\u0161ko ime ali e-po\u0161tni naslov +recover.send = Ponastavi geslo +recover.success = Va\u0161e geslo je ponastavljeno in poslano na {0}. +recover.error.usernotfound = Oprostite, uporabnik ne obstaja. +recover.error.noemail = Oprostite, uporabnik nima dolo\u010denega e-po\u0161tnega naslova. +recover.error.sendfailed = Napaka pri po\u0161iljanju e-po\u0161te, prosimo poskusite kasneje. + +# accessDenied.jsp +accessDenied.title = Dostop zavrnjen +accessDenied.text = Oprosite, vendar nimate dovoljenja, da bi izvedli \u017eeleno zahtevo. + +# notFound.jsp +notFound.title = Ni zadetkov +notFound.text = <p>Oprostite, va\u0161a iskalna zahteva ni bila najdena.</p><p>Posku\u0161ajte ponovno nalo\u017eiti spletno stran. \u010ce to ne pomaga, \ + posku\u0161ajte ponovno indeksirati imenike z medijsko vsebino.</p> +notFound.reload = Ponovno nalo\u017ei stran +notFound.scan = Nastavitve imenika z medijsko vsebino + +# top.jsp +top.home = Domov +top.now_playing = Predvaja se +top.starred = Ozna\u010deno z zvezdico +top.settings = Nastavitve +top.status = Stanje +top.podcast = Podcast +top.more = Dodatno +top.help = O Subsonicu +top.search = Iskanje +top.upgrade = <b>Pozor!</b> Na voljo je nova razli\u010dica.<br>Prenesite {0} {1} \ + <a href="#" onclick="window.open(''http://subsonic.org/'')">tukaj</a>. +top.missing = Ne najdem imenikov z glasbo. Prosimo, popravite nastavitve. +top.logout = Odjava: {0} + +# left.jsp +left.scanning = Pregledovanje imenikov z medijsko vsebino... +left.statistics = {0} izvajalcev<br>\ + {1} albumov<br>\ + {2} skladb<br>\ + {3}<br>\ + {4} ur +left.shortcut = Bli\u017enjice +left.playlists = Seznami predvajanja +left.radio = Spletni TV/radio +left.allfolders = Vsi imeniki +left.createplaylist = Ustvari nov seznam predvajnja +left.importplaylist = Uvozi seznam predvajnja + +# playQueue.jsp +playlist.stop = Ustavi +playlist.start = Predvajaj +playlist.confirmclear = \u017delite resni\u010dno zbrisati vrstni red predvajanja? +playlist.clear = Zbri\u0161i +playlist.shuffle = Naklju\u010dno +playlist.repeat_on = Ponavljanje je vklopljeno +playlist.repeat_off = Ponavljanje je izklopljeno +playlist.undo = Razveljavi +playlist.settings = Nastavitve +playlist.more = Ve\u010d dejanj... +playlist.more.playlist = Vrstni red predvajanja +playlist.more.sortbytrack = Razvrsti po skladbah +playlist.more.sortbyartist = Razvrsti po izvajalcih +playlist.more.sortbyalbum = Razvrsti po albumih +playlist.more.selection = Izbrane pesmi +playlist.more.selectall = Izberi vse +playlist.more.selectnone = Ne izberi ni\u010desar +playlist.getflash = Prenesi Flash predvajalnik +playlist.save = Shrani kot seznam predvajanja +playlist.append = Dodaj k seznamu predvajanja +playlist.remove = Odstrani +playlist.up = Gor +playlist.down = Dol +playlist.empty = Vrstni red predvajanja je prazen + +# playlist.jsp +playlist2.created = Ustvaril {0} dne {1} +playlist2.name = Ime seznama predvajanja +playlist2.comment = Komentar k seznamu predvajanja +playlist2.public = Daj ta seznam predvajanja v skupno rabo. +playlist2.confirmdelete = \u017delite resni\u010dno zbrisati ta seznam predvajanja? +playlist2.empty = Seznam predvajanja je prazen +playlist2.export = Izvozi + +# importPlaylist.jsp +importPlaylist.title = Uvozi seznam predvajanja +importPlaylist.text = Izberite seznam predvajanja za uvoz (m3u, pls, xspf) +importPlaylist.success = Seznam predvajanja "{0}" je bil uspe\u0161no uvo\u017een. +importPlaylist.error = Napaka pri uva\u017eanju seznama predvajanja. {0} + +# videoPlayer.jsp +videoPlayer.getflash = Prosimo, namestite si Flash predvajalnik +videoPlayer.popout = Odpri v novem oknu + +# status.jsp +status.title = Stanje +status.type = Vrsta +status.stream = Preto\u010dna oblika +status.download = Prena\u0161anje +status.upload = Nalaganje +status.player = Predvajalnik +status.user = Uporabnik +status.current = Trenutna datoteka +status.transmitted = Preneseno +status.bitrate = Bitna hitrost (Kbps) + +# starred.jsp +starred.title = Ozna\u010deno z zvezdico +starred.empty = Kliknite na zvezdico, da ozna\u010dite va\u0161e najbolj priljubljene izvajalce, albume in skladbe. + +# search.jsp +search.title = Iskanje +search.query = Izvajalec, album ali naslov skladbe: +search.search = I\u0161\u010di +search.index = Iskalni indeks je trenutno v izdelovanju. Prosimo, poskusite kasneje. +search.hits.none = Ni zadetkov. +search.hits.more = Ve\u010d +search.hits.artists = Izvajalci +search.hits.albums = Albumi +search.hits.songs = Skladbe + +# gettingStarted.jsp +gettingStarted.title = Uvod +gettingStarted.text = <p>Dobrodo\u0161li v Subsonicu! Namestitev bo hitra, le spodnjim korakom morate slediti.<br> \ + Kliknite gumb "Domov" v orodni vrstici za vrnitev v to okno.</p> \ + <p>Za ve\u010d informacij si poglejte <a href="http://subsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Uvod</b></a>.</p> +gettingStarted.root = Pozor! Program Subsonic se izvaja kot root uporabnik. Prosimo premislite, \u010de \u017eelite \ + <a href="http://subsonic.org/pages/installation.jsp" target="_blank">to spremeniti.</a> +gettingStarted.step1.title = Sprememba administratorskega gesla. +gettingStarted.step1.text = Zavarujte va\u0161 stre\u017enik tako, da spremenite privzeto administratorsko geslo. \ + Ustvarite lahko tudi nove uporabni\u0161ke ra\u010dune z razli\u010dnimi pravicami. +gettingStarted.step2.title = Dolo\u010dite imenike z glasbo. +gettingStarted.step2.text = Povejte Subsonicu, kje hranite va\u0161e glasbene datoteke. +gettingStarted.step3.title = Nastavi omre\u017ene nastavitve. +gettingStarted.step3.text = Nekaj uporabnih nastavitev, \u010de \u017eelite poslu\u0161ati va\u0161o glasbo preko spleta, \ + oz. jo deliti z dru\u017eino in/ali prijatelji. Priskrbite si svoj osebni <b><em>va\u0161e_ime</em>.subsonic.org</b> \ + spletni naslov. +gettingStarted.hide = Ne prikazuj ve\u010d teh navodil. +gettingStarted.hidealert = \u010ce \u017eelite ponovno prebrati ta navodila, poglejte v Nastavitve > Splo\u0161no. + +# home.jsp +home.random.title = Naklju\u010dno +home.alphabetical.title = Vse +home.newest.title = Najnovej\u0161e +home.starred.title = Ozna\u010deno z zvezdico +home.highest.title = Najbolje ocenjeno +home.frequent.title = Najpogosteje predvajano +home.recent.title = Nazadnje predvajano +home.users.title = Uporabniki +home.random.text = Naklju\u010dno izbrani albumi +home.alphabetical.text = Vsi albumi +home.newest.text = Nazadnje dodani albumi +home.starred.text = Albumi ozna\u010deni z zvezdico +home.highest.text = Najbolje ocenjeni albumi +home.frequent.text = Najpogosteje predvajani albumi +home.recent.text = Nazadnje predvajani albumi +home.users.text = Statistika uporabnikov +home.scan = Pregledovanje imenikov z medijskimi vsebinami, zato vse mo\u017enosti niso na voljo. +home.listsize = {0} albumov na stran +home.albums = Albumi {0} - {1} +home.playcount = \u0160tevilo predvajanih skladb: {0} +home.lastplayed = Nazadnje predvajano: {0} +home.created = Ustvarjeno {0} +home.chart.total = Skupaj (MB) +home.chart.stream = Preto\u010deno (MB) +home.chart.download = Preneseno s stre\u017enika (MB) +home.chart.upload = Nalo\u017eeno na stre\u017enik (MB) + +# more.jsp +more.title = Dodatno +more.random.title = Naklju\u010dni seznam predvajanja +more.random.text = Ustvari naklju\u010dni seznam predvajanja: +more.random.songs = {0} skladb +more.random.auto = Predvajaj ve\u010d naklju\u010dnih pesmi po koncu seznama predvajanja. +more.random.ok = V redu +more.random.genre = zvrst +more.random.anygenre = katerakoli +more.random.year = leto +more.random.anyyear = katerokoli +more.random.folder = imenik +more.random.anyfolder = katerikoli +more.apps.title = Subsonic aplikacije +more.apps.text = <p>Preverite vedno ve\u010dji seznam <a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="_blank">Subsonic aplikacij</a>. \ + Te aplikacije vam omogo\u010dajo nove in bolj zabavne na\u010dine dostopa do va\u0161e medijske zbirke \u2013 ne glede na to kje se nahajate. \ + Aplikacije so na voljo za Android, iPhone, Windows Phone, PlayBook, Roku in mnoge druge naprave.</p> +more.mobile.title = Mobilni telefon +more.mobile.text = <p>Nadzor {0} je mogo\u010d s kateregakoli WAP mobilnega telefona ali dlan\u010dnika.<br> \ + Preprosto obi\u0161\u010dite naslednji spletni naslov na va\u0161em telefonu: <b>http://vas.streznik/wap</b></p> \ + <p>to seveda zahteva, da je va\u0161 stre\u017enik dostopen preko spleta.</p> +more.podcast.title = Podcasti +more.podcast.text = <p>Shranjeni seznami predvajanja so dostopni kot podcasti.<br>\ + Vnesite naslednji spletni naslov v va\u0161 podcast odjemalec: <b>http://vas.streznik/podcast</b>, \ + oz. <b><a href="podcast.view?suffix=.rss">kliknite tukaj</a>.</b></p> +more.upload.title = Nalo\u017ei datoteko na stre\u017enik +more.upload.source = Izberi datoteko +more.upload.target = Shrani v +more.upload.browse = Izberi +more.upload.ok = Nalo\u017ei +more.upload.unzip = Avtomatsko razpakiraj ZIP datoteko. +more.upload.progress = Dokon\u010dano: %. Prosimo, po\u010dakajte... + +# upload.jsp +upload.title = Nalaganje datoteke +upload.success = Uspe\u0161no nalo\u017eeno <b>{0}</b> +upload.empty = Ni datotek za nalaganje. +upload.failed = Nalagnje ni uspelo; napaka:<br><b>"{0}"</b> +upload.unzipped = Razpakirano: {0} + +# help.jsp +help.title = O programu {0} +help.upgrade = <b>Pozor!</b> Na vojo je nova razli\u010dica. Prenesite {0} {1} \ + <a href="#" onclick="window.open(''http://subsonic.org/'')">tukaj</a>. +help.version.title = Razli\u010dica +help.builddate.title = Izdelana dne +help.server.title = Stre\u017enik +help.license.title = Licenca +help.license.text = {0} je zastonj program na voljo pod <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> odprtokodno licenco. \ + {0} uporablja <a href="http://subsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">licencirane knji\u017eice tretjih oseb</a>. {0} <em>ni</em> \ + namenjen razpe\u010devanju ilegalnega in piratskega materiala. Vedno upo\u0161tevajte zakone, ki veljajo v va\u0161i dr\u017eavi. +help.homepage.title = Spletna stran +help.forum.title = Forum +help.shop.title = Prodaja +help.contact.title = Kontakt +help.contact.text = {0} je razvil in vzdr\u017euje Sindre Mehus \ + (<a href="mailto:sindre@activeobjects.no">sindre@activeobjects.no</a>). \ + \u010ce imate vpra\u0161anja, pripombe ali predloge za izbolj\u0161ave, obi\u0161\u010dite \ + <a href="http://forum.subsonic.org" target="_blank">Subsonicov forum</a>. +help.donate = {0} je brezpla\u010den, vendar lahko prispevate k projektu <b><a href="donate.view?">z donacijo</a></b>. +help.log = Dnevnik +help.logfile = Celotna datoteka z dnevnikom je shranjena v {0}. + +# settingsHeader.jsp +settingsheader.title = Nastavitve +settingsheader.general = Splo\u0161no +settingsheader.advanced = Napredno +settingsheader.personal = Osebno +settingsheader.musicFolder = Imeniki z glasbo +settingsheader.internetRadio = Spletni TV/radio +settingsheader.podcast = Podcast +settingsheader.player = Predvajalniki +settingsheader.share = Skupna raba vsebin +settingsheader.network = Omre\u017eje +settingsheader.transcoding = Prekodiranje +settingsheader.user = Uporabniki +settingsheader.search = Iskanje +settingsheader.coverArt = Slike ovitkov +settingsheader.password = Geslo + +# generalSettings.jsp +generalsettings.musicmask = Glasbene datoteke +generalsettings.videomask = Video datoteke +generalsettings.coverartmask = Prikazane slike ovitkov +generalsettings.index = Indeks +generalsettings.ignoredarticles = Ignoriraj predpone +generalsettings.shortcuts = Bli\u017enjice +generalsettings.sortalbumsbyyear = Razvrsti albume po letnicah +generalsettings.showgettingstarted = Poka\u017ei "Uvod" ob zagonu +generalsettings.welcometitle = Naslov dobrodo\u0161lice +generalsettings.welcomesubtitle = Podnaslov dobrodo\u0161lice +generalsettings.welcomemessage = Vsebina dobrodo\u0161lice +generalsettings.loginmessage = Sporo\u010dilo ob prijavi +generalsettings.language = Privzeti jezik +generalsettings.theme = Privzeta tema + +# advancedSettings.jsp +advancedsettings.downsamplecommand = Ukaz za zmanj\u0161anje velikosti +advancedsettings.coverartlimit = Omejitev za slike ovitkov<br><div class="detail">(0 = neomejeno)</div> +advancedsettings.downloadlimit = Omejitev za prena\u0161anje (Kbps)<br><div class="detail">(0 = neomejeno)</div> +advancedsettings.uploadlimit = Omejitev za nalaganje (Kbps)<br><div class="detail">(0 = neomejeno)</div> +advancedsettings.streamport = Vrata ne-SSL podatkovnega toka<br><div class="detail">(0 = onemogo\u010den)</div> +advancedsettings.ldapenabled = Omogo\u010di LDAP preverjanje pristnosti +advancedsettings.ldapurl = LDAP URL naslov +advancedsettings.ldapsearchfilter = LDAP iskalni filter +advancedsettings.ldapmanagerdn = LDAP upravitelj DN<br><div class="detail">(neobvezno)</div> +advancedsettings.ldapmanagerpassword = Geslo +advancedsettings.ldapautoshadowing = Samodejno ustvari uporabnike v {0} + +# personalSettings.jsp +personalsettings.title = Osebne nastavitve za {0} +personalsettings.language = Jezik +personalsettings.theme = Tema +personalsettings.display = Prikaz +personalsettings.browse = Brskanje +personalsettings.playlist = Seznam predvajanja +personalsettings.tracknumber = Skladba # +personalsettings.artist = Izvajalec +personalsettings.album = Album +personalsettings.genre = Zvrst +personalsettings.year = Leto +personalsettings.bitrate = Bitna hitrost +personalsettings.duration = Trajanje +personalsettings.format = Oblika +personalsettings.filesize = Velikost datoteke +personalsettings.captioncutoff = \u0160tevilo prikazanih znakov +personalsettings.partymode = Na\u010din "zabava" +personalsettings.shownowplaying = Poka\u017ei, kaj poslu\u0161ajo drugi +personalsettings.nowplayingallowed = Naj drugi vidijo, kaj poslu\u0161am +personalsettings.showchat = Poka\u017ei sporo\u010dila iz klepeta +personalsettings.finalversionnotification = Obvesti me o novih razli\u010dicah +personalsettings.betaversionnotification = Obvesti me o novih beta razli\u010dicah +personalsettings.lastfmenabled = Zabele\u017ei, kaj poslu\u0161am, na <a href="http://last.fm/" target="_blank">Last.fm</a> +personalsettings.lastfmusername = Last.fm uporabni\u0161ko ime +personalsettings.lastfmpassword = Last.fm geslo +personalsettings.avatar.title = Osebna slika +personalsettings.avatar.none = Brez slike +personalsettings.avatar.custom = Slika po meri +personalsettings.avatar.changecustom = Spremeni sliko po meri +personalsettings.avatar.upload = Nalo\u017ei +personalsettings.avatar.courtesy = Zahvala za ikone gre naslednjim spletnim stranem: <a href="http://www.afterglow.ie/" target="_blank">Afterglow</a>, \ + <a href="http://www.aha-soft.com/" target="_blank">Aha-Soft</a>, \ + <a href="http://www.icons-land.com/" target="_blank">Icons-Land</a>, in \ + <a href="http://www.iconshock.com/" target="_blank">Iconshock</a> + +# avatarUploadResult.jsp +avataruploadresult.title = Spremeni osebno sliko +avataruploadresult.success = Uspe\u0161no nalo\u017eena osebna slika "{0}". +avataruploadresult.failure = Nalaganje slike ni uspelo. Poglejte <a href="help.view?">dnevni\u0161ko datoteko</a> za podrobnosti. + +# passwordSettings.jsp +passwordsettings.title = Spremeni geslo za {0} + +# musicFolderSettings.jsp +musicfoldersettings.path = Imenik +musicfoldersettings.name = Ime +musicfoldersettings.enabled = Omogo\u010deno +musicfoldersettings.add = Dodaj imenik z glasbo +musicfoldersettings.nopath = Prosimo, vpi\u0161ite ime imenika. +musicfoldersettings.notfound = Imenik ni bil najden +musicfoldersettings.scan = Preglej medijske imenike +musicfoldersettings.interval.never = Nikoli +musicfoldersettings.interval.one = Vsak dan +musicfoldersettings.interval.many = Vsake/-ih {0} dni +musicfoldersettings.hour = ob {0}:00 +musicfoldersettings.nowscanning = Pregledovanje medijskih imenikov je v poteku. To lahko traja nekaj minut, odvisno od \ + velikosti va\u0161e medijske zbirke. +musicfoldersettings.scannow = Preglej medijske imenike zdaj +musicfoldersettings.fastcache = Mo\u017enost hitrega dostopa +musicfoldersettings.fastcache.description = Uporabite to mo\u017enost za zmanj\u0161anje dostopa do diska, na primer, \u010de se va\u0161e medijske datoteke nahajajo na mre\u017enem pogonu. \ + Opomba: Spremembe na datotekah bodo vidne le, ko bodo vsi va\u0161i medijski imeniki pregledani. + +musicfoldersettings.organizebyfolderstructure = Organiziraj po imeni\u0161ki strukuri +musicfoldersettings.organizebyfolderstructure.description = Uporabite to mo\u017enost za brskanje po va\u0161ih medijskih datotekah s pomo\u010djo imeni\u0161ke strukture, namesto uporabe podatkov o izvajalcih/albumih iz ID3 zna\u010dk. + +# networkSettings.jsp +networksettings.text = Uporabi spodnje nastavitve za nadzor dostopa do va\u0161ega Subsonic stre\u017enika na Internetu.<br> \ + \u010ce naletite na te\u017eave, si prosimo oglejte <a href="http://subsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Uvod</b></a> k programu. +networksettings.portforwardingenabled = Samodejno nastavi usmerjevalnik, da omogo\u010di povezavo do Subsonic stre\u017enika (z uporabo UPnP ali NAT-PMP posredovanja vrat). +networksettings.portforwardinghelp = \u010ce va\u0161ega usmerjevalnika ni mo\u010d samodejno nastaviti, ga lahko nastavite ro\u010dno. \ + Sledite navodilom na <a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>. \ + Posredovati morate vrata {0} do ra\u010dunalnika s Subsonic stre\u017enikom. +networksettings.urlredirectionenabled = Dostopajte do svojega stre\u017enika preko interneta z uporabo naslova, ki si ga je lahko zapomniti. +networksettings.status = Stanje: +networksettings.trialexpired = Preizkusno obdobje je poteklo {0}. Prosimo <b><a href="donate.view?">prispevajte</a></b>, \u010de \u017eelite omogo\u010diti to mo\u017enost za stalno. +networksettings.trialnotexpired = Ta mo\u017enost je na vojo do {0}. Po tem datumu morate <b><a href="donate.view?">prispevati</a></b>, \u010de jo \u017eelite stalno uporabljati. + +# transcodingSettings.jsp +transcodingsettings.name = Ime +transcodingsettings.sourceformat = Pretvori iz +transcodingsettings.targetformat = Pretvori v +transcodingsettings.step1 = 1. korak +transcodingsettings.step2 = 2. korak +transcodingsettings.step3 = 3. korak +transcodingsettings.defaultactive = Privzeto +transcodingsettings.enabled = Omogo\u010deno +transcodingsettings.add = Dodaj prekodiranje +transcodingsettings.recommended = Priporo\u010dene nastavitve +transcodingsettings.noname = Prosimo, dolo\u010dite ime. +transcodingsettings.nosourceformat = Prosimo, dolo\u010dite obliko zapisa vhodne datoteke. +transcodingsettings.notargetformat = Prosimo, dolo\u010dite obliko zapisa izhodne datoteke. +transcodingsettings.nostep1 = Prosimo, dolo\u010dite vsaj en korak za prekodiranje. +transcodingsettings.info = <p class="detail">(%s = Ime datoteke za prekodiranje, %b = Najve\u010dja bitna hitrost predvajalnika, %t = Naslov, %a = Izvajalec, %l = Album)</p> \ + <p>Prekodiranje je proces pretvarjanja iz ene oblike zapisa ve\u010dpredstavnostne datoteke v drugo. Program {1} tako omogo\u010da \ + pretakanje ve\u010dpredstavnostnih datotek, ki sicer obi\u010dajno niso preto\u010dne. Prekodiranje se izvaja v realnem \u010dasu \ + in ne zahteva dodatnega prostora na disku.<p/> \ + <p>Dejansko prekodiranje izvajajo drugi CLI programi, ki morajo biti name\u0161\u010deni v {0}. \ + Dodate seveda lahko tudi poljuben program za prekodiranje, ki pa mora izpolnjevati naslednje zahteve: \ + <ul> \ + <li>imeti mora vmesnik za uporabo v ukazni vrstici,</li> \ + <li>program mora znati posredovati svoje rezultate v "stdout",</li> \ + <li>\u010de se uporablja v 2. ali 3. koraku prekodiranja, mora znati tudi brati podatke iz "stdin".</li> \ + </ul> \ + </p> \ + <p> Vzemite na znanje, da se prekodiranje vklju\u010di ob zagonu posameznega predvajalnika iz <b>Nastavitve > Predvajalniki</b>.</p> + +# internetRadioSettings.jsp +internetradiosettings.streamurl = URL naslov +internetradiosettings.homepageurl = Doma\u010da stran +internetradiosettings.name = Ime postaje +internetradiosettings.enabled = Omogo\u010deno +internetradiosettings.add = Dodaj spletni TV/radio +internetradiosettings.nourl = Prosimo, navedite URL naslov. +internetradiosettings.noname = Prosimo, navedite ime postaje. + +# podcastSettings.jsp +podcastsettings.update = Preveri za nove epizode +podcastsettings.keep = Obdr\u017ei +podcastsettings.keep.all = Vse epizode +podcastsettings.keep.one = Zadnjo epizodo +podcastsettings.keep.many = Zadnjih {0} epizod +podcastsettings.download = Kadar so na voljo nove epizode: +podcastsettings.download.all = Prenesi vse +podcastsettings.download.one = Prenesi najnovej\u0161o +podcastsettings.download.many = Prenesi zadnjih {0} epizod +podcastsettings.download.none = Ne stori ni\u010desar +podcastsettings.interval.manually = Ro\u010dno +podcastsettings.interval.hourly = Vsako uro +podcastsettings.interval.daily = Vsak dan +podcastsettings.interval.weekly = Vsak teden +podcastsettings.folder = Shrani podcaste v imenik + +# playerSettings.jsp +playersettings.noplayers = Ne najdem nobenega predvajalnika. +playersettings.type = Vrsta +playersettings.lastseen = Zadnji obisk +playersettings.title = Izberi predvajalnik +playersettings.technology.web.title = Spletni predvajalnik +playersettings.technology.external.title = Zunanji predvajalnik +playersettings.technology.external_with_playlist.title = Zunanji predvajalnik s seznami predvajanja +playersettings.technology.jukebox.title = Jukebox +playersettings.technology.web.text = Predvajanje glasbe neposredno v spletnem brskalniku z uporabo integriranega Flash predvajalnika. +playersettings.technology.external.text = Predvajanje glasbe z va\u0161im najljub\u0161im zunanjim predvajalnikom, kot je npr. WinAmp ali Windows Media Player. +playersettings.technology.external_with_playlist.text = Isto kot zgoraj, le da zunanji predvajalnik ureja tudi sezname predvajanja in le-teh ne ureja \ + Subsonic stre\u017enik. V tem na\u010dinu je mogo\u010de "preskakovanje" skladb. +playersettings.technology.jukebox.text = Predvajanje glasbe neposredno s pomo\u010djo zvo\u010dne naprave Subsonic stre\u017enika. (Uporaba je dovoljena le avtoriziranim uporbanikom). +playersettings.name = Ime predvajalnika +playersettings.coverartsize = Velikost slik ovitkov +playersettings.maxbitrate = Najve\u010dja bitna hitrost +playersettings.coverart.off = Izklop +playersettings.coverart.small = Majhno +playersettings.coverart.medium = Srednje +playersettings.coverart.large = Veliko +playersettings.nolame = <em>Obvestilo:</em> Izgleda, da LAME ni name\u0161\u010den.<br>Kliknite na gumb Pomo\u010d za ve\u010d informacij. +playersettings.autocontrol = Samodejni nadzor predvajalnika +playersettings.dynamicip = Predvajalnik ima dinami\u010den IP naslov +playersettings.transcodings = Aktivno prekodiranje +playersettings.ok = Shrani +playersettings.forget = Izbri\u0161i predvajalnik +playersettings.clone = Podvoji (kloniraj) predvajalnik + +# shareSettings.jsp +sharesettings.name = Ime +sharesettings.owner = Skupno uporabo omogo\u010dil +sharesettings.description = Opis +sharesettings.visits = Obiski +sharesettings.lastvisited = Nazadnje obiskano +sharesettings.expires = Pote\u010de +sharesettings.files = Datoteke v skupni rabi +sharesettings.expirein = Pote\u010de v +sharesettings.expirein.week = 1t +sharesettings.expirein.month = 1m +sharesettings.expirein.year = 1l +sharesettings.expirein.never = nikoli + +# userSettings.jsp +usersettings.title = Izberi uporabnika +usersettings.newuser = Nov uporabnik +usersettings.admin = Uporabnik je administrator +usersettings.settings = Uporabnik lahko spreminja nastavitve in geslo +usersettings.stream = Uporabnik lahko predvaja datoteke +usersettings.jukebox = Uporabnik lahko predvaja datoteke v jukebox na\u010dinu +usersettings.download = Uporabnik lahko prena\u0161a datoteke s stre\u017enika +usersettings.upload = Uporabnik lahko nalaga datoteke na stre\u017enik +usersettings.playlist= Uporabnik lahko ustvarja in bri\u0161e sezname predvajanja +usersettings.coverart = Uporabnik lahko spreminja slike ovitkov in zna\u010dke +usersettings.comment= Uporabnik lahko ustvarja in ureja komentarje in ocene +usersettings.podcast= Uporabnik lahko upravlja s podcasti +usersettings.username = Uporabni\u0161ko ime +usersettings.email = e-po\u0161ta +usersettings.changepassword = Spremeni geslo +usersettings.password = Geslo +usersettings.newpassword = Novo geslo +usersettings.confirmpassword = Potrdi geslo +usersettings.delete = Izbri\u0161i tega uporabnika +usersettings.ldap = Avtentificiraj uporabnika v LDAP +usersettings.nousername = Manjka uporabni\u0161ko ime. +usersettings.noemail= Napa\u010den e-po\u0161tni naslov. +usersettings.useralreadyexists = Uporabnik \u017ee obstaja. +usersettings.nopassword = Potrebno je geslo. +usersettings.wrongpassword = Gesli se ne ujemata. +usersettings.ldapdisabled = LDAP avtentikacija ni omogo\u010dena. Poglejte dodatne nastavitve. +usersettings.passwordnotsupportedforldap = Ni mogo\u010de nastaviti ali spremeniti gesla za LDAP-avtenticirane uporabnike. +usersettings.ok = Geslo uporabnika {0} uspe\u0161no spremenjeno. + +# main.jsp +main.up = Gor +main.playall = Predvajaj vse +main.playrandom = Predvajaj naklju\u010dno +main.addall = Dodaj vse +main.tags = Uredi zna\u010dke +main.playcount = Predvajano {0} krat. +main.lastplayed = Nazadnje predvajano {0}. +main.comment = Komentar +main.wiki = <table class="detail">\ + <tr><td style="padding-right:1em">__text__</td><td>Poudarjeno </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">\\\\ </td><td>Nova vrstica</td></tr>\ + <tr><td style="padding-right:1em">~~text~~</td><td>Po\u0161evno </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">(prazna vrstica) </td><td>Nov odstavek</td></tr>\ + <tr><td style="padding-right:1em">* text </td><td>Seznam </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">http://foo.com/ </td><td>Povezava</td></tr>\ + <tr><td style="padding-right:1em">1. text </td><td>O\u0161tevil\u010den seznam</td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">{link:Foo|http://foo.com}</td><td>Poimenovana povezava</td></tr>\ + </table> +main.sharealbum = Skupna uporaba +main.more = Ve\u010d dejanj... +main.more.selection = Izbrane skladbe +main.more.share = Skupna uporaba +main.donate = <a href="{0}" style="text-decoration:underline">Prispevajte</a> k projektu {1}!<br>(in odstrani ta oglas) +main.nowplaying = Predvaja se +main.lyrics = Besedilo +main.minutesago = minut nazaj +main.chat = Sporo\u010dilo v klepetalnici +main.message = Napi\u0161i sporo\u010dilo +main.clearchat = Izbri\u0161i sporo\u010dila +main.addtoplaylist.title = Dodaj na seznam predvajanja +main.addtoplaylist.text = Dodaj ozna\u010dene skladbe na trenutni seznam predvajanja: + +# rating.jsp +rating.rating = Ocena +rating.clearrating = Izbri\u0161i oceno + +# coverArt.jsp +coverart.change = Spremeni +coverart.zoom = Zoom + +# allmusic.jsp +allmusic.text = Iskanje albuma <em>{0}</em> na allmusic.com - prosimo, po\u010dakajte. + +# changeCoverArt.jsp +changecoverart.title = Spremeni sliko ovitka +changecoverart.address = Ali vnesite URL naslov do slike +changecoverart.artist = Izvajalec +changecoverart.album = Album +changecoverart.search = Google slike - iskanje +changecoverart.wait = Prosimo, po\u010dakajte... +changecoverart.success = Slika je bila uspe\u0161no prene\u0161ena. +changecoverart.error = Prenos slike ni uspel. +changecoverart.noimagesfound = Slike ni mogo\u010de najti. + +# changeCoverArtConfirm.jsp +changeCoverArtConfirm.failed = Spreminjanje slike ovitka ni uspelo:<br><b>"{0}"</b> + +# editTags.jsp +edittags.title = Uredi zna\u010dke +edittags.file = Datoteka +edittags.track = Skladba +edittags.songtitle = Naslov +edittags.artist = Izvajalec +edittags.album = Album +edittags.year = Leto +edittags.genre = Zvrst +edittags.status = Stanje +edittags.suggest = Priporo\u010daj +edittags.reset = Ponastavi +edittags.suggest.short = P +edittags.reset.short = R +edittags.set = Nastavi +edittags.working = Popravljam... +edittags.updated = Popravljeno +edittags.skipped = Presko\u010deno +edittags.error = Napaka + +# share.jsp +share.title = Skupna uporaba +share.warning = <h2>POMEMBNO OPOZORILO!</h2><p>Igrajte po\u0161teno – Ne dovolite dostopa do avtorsko za\u0161\u010ditenih vsebin, \u010de je to v nasprotju z zakonom</p> +share.facebook = Daj v skupno uporabo na Facebook +share.twitter = Daj v skupno uporaba na Twitter +share.googleplus = Daj v skupno uporaba na Google+ +share.link = Ali pa dajte datoteko v skupno uporabo tako, da jim po\u0161ljete to povezavo: <a href="{0}" target="_blank">{0}</a> +share.disabled = \u010ce \u017eelite deliti va\u0161o glasbo z drugimi, si morate najprej ustvariti svoj <em>subsonic.org</em> naslov.<br> \ + To lahko storite pod <a href="networkSettings.view"><b>Nastavitve > Omre\u017eje</b></a> (potrebovali boste administratorske pravice). +share.manage = Upravljanje z vsebinami v skupni uporabi + +# donate.jsp +donate.title = Prispevajte +donate.invalidlicense = Neveljaven licen\u010dni klju\u010d. +donate.amount = Prispevajte {0} + +donate.textbefore = <p>Hvala, ker ste pripravljeni prispevati in podpreti projekt {0}! \ + Kot donator imate dostop do dodatnih vsebin, kot so:</p> \ + <ul> \ + <li><a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="blank">Applikacije</a> za Android, iPhone in Windows Phone*.</li> \ + <li><a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="blank">Applikacije</a> za PlayBook, Roku, Mac, Chrome in druge*.</li> \ + <li>Predvajanje videa.</li> \ + <li>Va\u0161 osebni naslov stre\u017enika: <em>va\u0161e_ime</em>.subsonic.org (glejte <a href="networkSettings.view">Nastavitve > Omre\u017eje</a>).</li> \ + <li>Dodajanje vsebin v skupno uporabo preko portalov Facebook, Twitter, Google+.</li> \ + <li>Odstranitev oglasov iz spletnega vmesnika.</li> \ + <li>Dodatne vsebine, ki bodo na vojo kasneje.</li> \ + </ul> \ + <p style="font-size:9px;">* Nekatere aplikacije so na prodaj pri neodvisnih razvijalcih.</p>\ + <p>Kot donator boste prejeli licen\u010dni klju\u010d, ki velja za to \ + in vse bodo\u010de razli\u010dice programa {0}.</p> \ + <p>Priporo\u010damo donacijo v vi\u0161ini <b>€20</b>, vendar lahko izberete katerokoli vsoto:</p> +donate.textafter = <p>Pritisnite na gumb za prehod na PayPal, kjer lahko pla\u010date s kreditno kartico ali pa \ + z va\u0161im PayPal ra\u010dunom (\u010de ga imate). Licen\u010dni klju\u010d boste prejeli po e-po\u0161ti v nekaj minutah.</p> \ + <p>\u010ce imate kakr\u0161nokoli vpra\u0161anje, nam po\u0161jite e-po\u0161tno sporo\u010dilo na \ + <a href="mailto:subsonic_donation@activeobjects.no">subsonic_donation@activeobjects.no</a>.</p> +donate.licensed = Ta kopija programa {2} je bila licencirana na {0} dne {1}. Hvala za va\u0161o podporo! +donate.register = Potem, ko boste prejeli licen\u010dni klju\u010d, ga prosimo registrirajte spodaj. +donate.resend = Imate \u017ee kupljeno licenco, vendar ste izgubili klju\u010d? <a href="http://subsonic.org/backend/requestLicense.view" target="_blank">Po\u0161ljite ga ponovno</a>. +donate.register.email = E-po\u0161ta +donate.register.license = Licenca + +# podcastReceiver.jsp +podcastreceiver.title = Podcast sprejemnik +podcastreceiver.expandall = Poka\u017ei epizode +podcastreceiver.collapseall = Skrij epizode +podcastreceiver.status.new = Novo +podcastreceiver.status.downloading = Prena\u0161anje +podcastreceiver.status.completed = Dokon\u010dano +podcastreceiver.status.error = Napaka +podcastreceiver.status.deleted = Izbrisano +podcastreceiver.status.skipped = Presko\u010deno +podcastreceiver.downloadselected= Prenesi izbrane +podcastreceiver.deleteselected= Izbri\u0161i izbrane +podcastreceiver.confirmdelete= Resni\u010dno \u017eelite izbrisati izbrane podcaste? +podcastreceiver.check = Preveri za nove epizode +podcastreceiver.refresh = Osve\u017ei stran +podcastreceiver.settings = Podcast nastavitve +podcastreceiver.subscribe = Naro\u010di se na podcast + +# lyrics.jsp +lyrics.title = Besedilo +lyrics.artist = Izvajalec +lyrics.song = Skladba +lyrics.search = I\u0161\u010di +lyrics.wait = Iskanje besedila v teku, prosimo po\u010dakajte... +lyrics.courtesy = (Besedila na vojo z <a href="http://www.chartlyrics.com/" target="_blank">chartlyrics.com</a>) +lyrics.nolyricsfound = Ne najdem besedila. + +# helpPopup.jsp +helppopup.title = {0} pomo\u010d +helppopup.cover.title = Velikost slike ovitka +helppopup.cover.text = <p>Omogo\u010da nastavitev velikosti slike ovitka, ki se prika\u017ee ob albumu, z mo\u017enostjo, da se ovitki sploh ne prikazujejo.</p> +helppopup.transcode.title = Najve\u010dja bitna hitrost +helppopup.transcode.text = <p>\u010ce nimate najhitrej\u0161e povezave, lahko omejite bitno hitrost, s katero boste pretakali glasbo. \ + Primer: \u010de imate mp3 datoteke kodirane v 256 Kbps (kilobitih na sekundo), bo z nastavitvijo \ + maksimalne bitne hitrosti na 128 Kbps {0} samodejno ponovno vzor\u010dil vse pesmi iz 256 na 128 Kbps.</p> \ + <p>Ta opcija zahteva, da imate name\u0161\u010den LAME. LAME <a target="_blank" href="http://lame.sourceforge.net/">(http://lame.sourceforge.net)</a> \ + je odprtokodni mp3 kodirnik. Lahko ga <a target="_blank" href="http://subsonic.org/pages/transcoding.jsp">prenesete tukaj</a>. \ + Preverite, da ga boste namestili v mapo SUBSONIC_HOME/transcode.</p> +helppopup.musicmask.title = Vrste glasbenih datotek +helppopup.musicmask.text = <p>Dolo\u010dite vrsto datotek, ki bodo prepoznane kot "glasbene".</p> +helppopup.videomask.title = Vrste video datotek +helppopup.videomask.text = <p>Dolo\u010dite vrsto datotek, ki bodo prepoznane kot "video".</p> +helppopup.coverartmask.title = Vrste slik ovitkov +helppopup.coverartmask.text = <p>Dolo\u010dite vrsto datotek, ki bodo prepoznane kot "slike ovitkov", ko bo program pregledoval posamezne glasbene (pod)imenike.</p> +helppopup.downsamplecommand.title = Ukaz za zmanj\u0161anje bitne hitrosti +helppopup.downsamplecommand.text = <p>Dolo\u010dite ukaz, ki se bo izvedel ob zahtevi za zmanj\u0161evanje bitne hitrosti posnetkov.</p>\ + <p>(%s = Ime datoteke, %b = Najve\u010dja bitna hitrost, %t = Naslov, %a = Izvajalec, %l = Album)</p> +helppopup.index.title = Indeks +helppopup.index.text = <p>Omogo\u010da vam dolo\u010diti, kak\u0161en bo izgled abecednega indeksa (na levi strani zaslona). Imeniki in podimeniki (pesmi in albumi) \ + so neposredno dostopni s klikom na \u010drko oz. drug znak v tem indeksu.</p> \ + <p>Abecedni indeks sestavljajo posamezne \u010drke oz. drugi znaki, med seboj lo\u010deni s presledkom. Obi\u010dajno boste kot element indeksa izbrali posamezno \u010drko, \ + lahko pa izberete tudi dva ali ve\u010d znakov. Zapis <em>The</em> bi tako npr. podal povezavo na vse datoteke \ + in/ali imenike, ki se pri\u010denjajo z oznako "The".</p> \ + <p>Skupino znakov lahko postavite tudi v oklepaj. Niz znakov \ + <em>A-E(ABCDE)</em> bi se prikazal kot <em>A-E</em>; tak vnos bi v to skupino postavil vse datoteke in imenike, ki se za\u010denjajo s \u010drkami \ + A, B, C, D ali E. To je posebej uporabno za zdru\u017eevanje manj pogosto uporabljenih znakov (npr. X, Y in Z) ali \ + za zdru\u017eevanje istega znaka z razli\u010dnimi akcenti (kot npr. A, \u00c0 in \u00c1)</p> \ + <p>Datoteke in imeniki, katerih za\u010detni znaki niso v indeksnem seznamu, bodo prikazani v indeksni skupini, ozna\u010deni z "#".</p> +helppopup.ignoredarticles.title = Ignoriraj naslednje predpone +helppopup.ignoredarticles.text = <p>Tu lahko dolo\u010dite seznam predpon v imenih izvajalcev in/ali albumov (npr. "The"), ki ne bodo upo\u0161tevane pri izdelavi abecednega seznama.</p> +helppopup.shortcuts.title = Bli\u017enjice +helppopup.shortcuts.text = <p>Seznam najvi\u0161e uvr\u0161\u010denih imenikov, lo\u010den s presledki. \u010ce ima imenik ve\u010d besed, morate uporabiti narekovaje, npr.:</p> \ + <p><em>Novi dohodni "Sound tracks"</em></p> +helppopup.language.title = Jezik +helppopup.language.text = <p>Omogo\u010da izbiro jezika uporabni\u0161kega vmesnika.</p> +helppopup.visibility.title = Pogled +helppopup.visibility.text = <p>Izberite, kateri podatki bodo prikazani za vsako pesem posebej, kot tudi dol\u017eino napisa. To je najve\u010dje \ + \u0161tevilo znakov za prikaz imen skladb, albumov in izvajalcev.</p> +helppopup.partymode.title = \u017dur na\u010din +helppopup.partymode.text = <p>\u010ce izberete to mo\u017enost, bo uporabni\u0161ki vmesnik poenostavljen in ga bodo neizku\u0161eni uporabniki la\u017ee upravljali. \ + \u0160e posebej je onemogo\u010deno, da bi kdo po nesre\u010di pome\u0161al seznam predvajanja.</p> +helppopup.theme.title = Teme +helppopup.theme.text = <p>Izberite med razli\u010dnimi temami, ki dolo\u010dajo barve, slike, izbiro pisav in druge elemente prikaza programa {0}.</p> +helppopup.welcomemessage.title = Sporo\u010dilo dobrodo\u0161lice +helppopup.welcomemessage.text = <p>Sporo\u010dilo dobrodo\u0161lice na izhodi\u0161\u010dni strani.</p> +helppopup.loginmessage.title = Prijavno sporo\u010dilo +helppopup.loginmessage.text = <p>Sporo\u010dilo na strani za prijavo v program.</p> +helppopup.coverartlimit.title = Omejitve za prikaz slik ovitkov +helppopup.coverartlimit.text = <p>Najve\u010dje \u0161tevilo slik ovitkov, ki bodo prikazane na strani.</p> +helppopup.downloadlimit.title = Omejitev snemanja s stre\u017enika +helppopup.downloadlimit.text = <p>Kolik\u0161en dele\u017e pasovne \u0161irine bo uporabljen za prenos podatkov s stre\u017enika</p> +helppopup.uploadlimit.title = Omejitev nalaganja na stre\u017enik +helppopup.uploadlimit.text = <p>Kolik\u0161en dele\u017e pasovne \u0161irine bo uporabljen za nalaganje podatkov na stre\u017enik.</p> +helppopup.streamport.title = Vrata za ne-SSL povezavo +helppopup.streamport.text = <p>Ta mo\u017enost je smiselna le, kadar uporabljate {0} na stre\u017eniku s SSL (HTTPS).</p><p>Nekateri predvajalniki \ + (npr. Winamp) ne podpirajo predvajanja glasbe preko SSL. Dolo\u010dite \u0161tevilko vrat za obi\u010dajen http (obi\u010dajno 80 \ + ali 4040), \u010de \u017eelite, da se glasba ne po predvajala preko SSL protokola. Ne pozabite da predvajanje ne bo \u0161ifrirano.</p> +helppopup.ldap.title = LDAP preverjanje pristnosti +helppopup.ldap.text = <p>Uporabnike lahko avtenticira zunanji LDAP stre\u017enik (tudi Windows Active Directory). \ + Pri prijavi LDAP uporabnika v {0}, bo uporabni\u0161ko ime in geslo preveril zunanji stre\u017enik in ne program {0}.</p> +helppopup.ldapurl.title = LDAP URL +helppopup.ldapurl.text = <p>URL naslov LDAP stre\u017enika. Protokol mora biti ali <em>ldap://</em> ali <em>ldaps://</em> \ + (za LDAP preko SSL). Poglejte <a href="http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/ldap/misc/url.html" target="_blank">tukaj</a> \ + za podrobnej\u0161e informacije.</p> +helppopup.ldapsearchfilter.title = LDAP iskalni filter +helppopup.ldapsearchfilter.text = <p>Isklani niz, uporabljen pri iskanju uporabnikov. To je LDAP iskalni filter \ + (kot je dolo\u010deno v <a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" target="_blank">RFC 2254</a>). \ + Vzorec "'{0'}" zamenja uporabni\u0161ko ime, na primer: \ + <ul>\ + <li>(uid='{0'}) - iskanje po uporabni\u0161kem imenu v uid vrednosti.</li> \ + <li>(sAMAccountName='{0'}) - navadno uporabljeno za preverjanje pristnosti v sistemu Microsoft Active Directory.</li> \ + </ul></p> +helppopup.ldapmanagerdn.title = LDAP upravitelj DN +helppopup.ldapmanagerdn.text = <p>\u010ce LDAP stre\u017enik ne podpira anonimnega vpenjanja (anonymous binding), morate dolo\u010diti DN \ + (<em>Distinguished Name</em>) in geslo LDAP uporabnika, ki naj se uporabi pri vpenjanju.</p> +helppopup.ldapautoshadowing.title = Samodejno ustvari LDAP uporabnike v programu {0} +helppopup.ldapautoshadowing.text = <p>\u010ce izberete to mo\u017enost, vam ne po potrebno ustvarjati LDAP uporabnikov v programu {0} pred prijavo v sistem.</p> \ + <p>OPOZORILO! To pomeni, da se bo vsak uporabnik z veljavnim LDAP uporabni\u0161kim imenom in geslom lahko prijavil v {0}, \ + \u010desar morda ne \u017eelite omogo\u010diti.</p> +helppopup.playername.title = Ime predvajalnika +helppopup.playername.text = <p>Omogo\u010da dolo\u010diti ime predvajalnika, ki si ga je lahko zapomniti (npr. "Slu\u017eba" ali "Dnevna soba").</p> +helppopup.autocontrol.title = Samodejen nadzor predvajalnika +helppopup.autocontrol.text = <p>\u010ce boste izbrali to mo\u017enost, bo {0} samodejno zagnal predvajalnik, ko boste izbrali "Predvajaj" \ + v predvajalnem seznamu. \u010ce ne, boste morali zagnati in povezati predvajalnik sami.</p> +helppopup.dynamicip.title = Dinami\u010den IP naslov +helppopup.dynamicip.text = <p>Izklju\u010dite to mo\u017enost, \u010de predvajalnik uporablja stati\u010den IP naslov.</p> + +# wap/index.jsp +wap.index.missing = Ne najdem glasbe +wap.index.playlist = Seznam predvajanja +wap.index.search = I\u0161\u010di +wap.index.settings = Nastavitve + +# wap/browse.jsp +wap.browse.playone = Predvajaj skladbo +wap.browse.playall = Predvajaj vse +wap.browse.addone = Dodaj skladbo +wap.browse.addall = Dodaj vse +wap.browse.downloadone = Prenesi skladbo +wap.browse.downloadall = Prenesi vse + +# wap/playlist.jsp +wap.playlist.title = Seznam predvajanja +wap.playlist.noplayer = Noben predvajalnik ni povezan +wap.playlist.clear = Po\u010disti +wap.playlist.load = Nalo\u017ei +wap.playlist.random = Naklju\u010dno +wap.playlist.play = Predvajaj na telefonu + +# wap/search.jsp +wap.search.title = I\u0161\u010di + +# wap/searchResult.jsp +wap.searchresult.index = Iskalni indeks se trenutno ustvarja. Prosimo, poskusite ponovno kasneje. + +# wap/settings.jsp +wap.settings.selectplayer = Izberi predvajalnik +wap.settings.allplayers = Vse |