aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_sl.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_sl.properties')
-rw-r--r--subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_sl.properties785
1 files changed, 785 insertions, 0 deletions
diff --git a/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_sl.properties b/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_sl.properties
new file mode 100644
index 00000000..f0c623f3
--- /dev/null
+++ b/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_sl.properties
@@ -0,0 +1,785 @@
+#
+# Slovenian (sl) localization.
+#
+# Authors: Jan Jamsek and Marko Kastelic
+# Based on the original translation by Andrej Zizmond
+#
+
+common.home = Domov
+common.back = Nazaj
+common.help = Pomo\u010d
+common.play = Predvajaj
+common.add = Dodaj
+common.download = Prenesi
+common.close = Zapri
+common.refresh = Osve\u017ei
+common.next = Naslednji
+common.previous = Prej\u0161nji
+common.more = Dodatno
+common.ok = V redu
+common.cancel = Prekli\u010di
+common.save = Shrani
+common.create = Ustvari
+common.delete = Izbri\u0161i
+common.edit = Urejanje
+common.confirm = Potrditev
+common.unknown = (Neznano)
+common.default = (Privzeto)
+
+# login.jsp
+login.username = Uporabni\u0161ko ime:
+login.password = Geslo:
+login.login = Prijava
+login.remember = Zapomni si me
+login.logout = Sedaj ste odjavljeni.
+login.error = Napa\u010dno uporabni\u0161ko ime ali geslo.
+login.insecure = {0} ni zavarovan. Prosimo, prijavite se z uporabni\u0161kim imenom in<br>geslom "admin", oziroma kliknite <a href="login.view?user=admin&amp;password=admin">tukaj</a>. Potem nemudoma spremenite geslo.
+login.recover = Ste pozabili geslo?
+
+# recover.jsp
+recover.title = Ste pozabili geslo?
+recover.text = \u010ce \u017eelite ponastaviti geslo, prosimo vnesite va\u0161e <b>uporabni\u0161ko ime</b> ali <b>e-po\u0161tni naslov</b> v spodnje polje.
+recover.username = Uporabni\u0161ko ime ali e-po\u0161tni naslov
+recover.send = Ponastavi geslo
+recover.success = Va\u0161e geslo je ponastavljeno in poslano na {0}.
+recover.error.usernotfound = Oprostite, uporabnik ne obstaja.
+recover.error.noemail = Oprostite, uporabnik nima dolo\u010denega e-po\u0161tnega naslova.
+recover.error.sendfailed = Napaka pri po\u0161iljanju e-po\u0161te, prosimo poskusite kasneje.
+
+# accessDenied.jsp
+accessDenied.title = Dostop zavrnjen
+accessDenied.text = Oprosite, vendar nimate dovoljenja, da bi izvedli \u017eeleno zahtevo.
+
+# notFound.jsp
+notFound.title = Ni zadetkov
+notFound.text = <p>Oprostite, va\u0161a iskalna zahteva ni bila najdena.</p><p>Posku\u0161ajte ponovno nalo\u017eiti spletno stran. \u010ce to ne pomaga, \
+ posku\u0161ajte ponovno indeksirati imenike z medijsko vsebino.</p>
+notFound.reload = Ponovno nalo\u017ei stran
+notFound.scan = Nastavitve imenika z medijsko vsebino
+
+# top.jsp
+top.home = Domov
+top.now_playing = Predvaja se
+top.starred = Ozna\u010deno z zvezdico
+top.settings = Nastavitve
+top.status = Stanje
+top.podcast = Podcast
+top.more = Dodatno
+top.help = O Subsonicu
+top.search = Iskanje
+top.upgrade = <b>Pozor!</b> Na voljo je nova razli\u010dica.<br>Prenesite {0} {1} \
+ <a href="#" onclick="window.open(''http://subsonic.org/'')">tukaj</a>.
+top.missing = Ne najdem imenikov z glasbo. Prosimo, popravite nastavitve.
+top.logout = Odjava: {0}
+
+# left.jsp
+left.scanning = Pregledovanje imenikov z medijsko vsebino...
+left.statistics = {0}&nbsp;izvajalcev<br>\
+ {1}&nbsp;albumov<br>\
+ {2}&nbsp;skladb<br>\
+ {3}<br>\
+ {4}&nbsp;ur
+left.shortcut = Bli\u017enjice
+left.playlists = Seznami predvajanja
+left.radio = Spletni TV/radio
+left.allfolders = Vsi imeniki
+left.createplaylist = Ustvari nov seznam predvajnja
+left.importplaylist = Uvozi seznam predvajnja
+
+# playQueue.jsp
+playlist.stop = Ustavi
+playlist.start = Predvajaj
+playlist.confirmclear = \u017delite resni\u010dno zbrisati vrstni red predvajanja?
+playlist.clear = Zbri\u0161i
+playlist.shuffle = Naklju\u010dno
+playlist.repeat_on = Ponavljanje je vklopljeno
+playlist.repeat_off = Ponavljanje je izklopljeno
+playlist.undo = Razveljavi
+playlist.settings = Nastavitve
+playlist.more = Ve\u010d dejanj...
+playlist.more.playlist = Vrstni red predvajanja
+playlist.more.sortbytrack = Razvrsti po skladbah
+playlist.more.sortbyartist = Razvrsti po izvajalcih
+playlist.more.sortbyalbum = Razvrsti po albumih
+playlist.more.selection = Izbrane pesmi
+playlist.more.selectall = Izberi vse
+playlist.more.selectnone = Ne izberi ni\u010desar
+playlist.getflash = Prenesi Flash predvajalnik
+playlist.save = Shrani kot seznam predvajanja
+playlist.append = Dodaj k seznamu predvajanja
+playlist.remove = Odstrani
+playlist.up = Gor
+playlist.down = Dol
+playlist.empty = Vrstni red predvajanja je prazen
+
+# playlist.jsp
+playlist2.created = Ustvaril {0} dne {1}
+playlist2.name = Ime seznama predvajanja
+playlist2.comment = Komentar k seznamu predvajanja
+playlist2.public = Daj ta seznam predvajanja v skupno rabo.
+playlist2.confirmdelete = \u017delite resni\u010dno zbrisati ta seznam predvajanja?
+playlist2.empty = Seznam predvajanja je prazen
+playlist2.export = Izvozi
+
+# importPlaylist.jsp
+importPlaylist.title = Uvozi seznam predvajanja
+importPlaylist.text = Izberite seznam predvajanja za uvoz (m3u, pls, xspf)
+importPlaylist.success = Seznam predvajanja "{0}" je bil uspe\u0161no uvo\u017een.
+importPlaylist.error = Napaka pri uva\u017eanju seznama predvajanja. {0}
+
+# videoPlayer.jsp
+videoPlayer.getflash = Prosimo, namestite si Flash predvajalnik
+videoPlayer.popout = Odpri v novem oknu
+
+# status.jsp
+status.title = Stanje
+status.type = Vrsta
+status.stream = Preto\u010dna oblika
+status.download = Prena\u0161anje
+status.upload = Nalaganje
+status.player = Predvajalnik
+status.user = Uporabnik
+status.current = Trenutna datoteka
+status.transmitted = Preneseno
+status.bitrate = Bitna hitrost (Kbps)
+
+# starred.jsp
+starred.title = Ozna\u010deno z zvezdico
+starred.empty = Kliknite na zvezdico, da ozna\u010dite va\u0161e najbolj priljubljene izvajalce, albume in skladbe.
+
+# search.jsp
+search.title = Iskanje
+search.query = Izvajalec, album ali naslov skladbe:
+search.search = I\u0161\u010di
+search.index = Iskalni indeks je trenutno v izdelovanju. Prosimo, poskusite kasneje.
+search.hits.none = Ni zadetkov.
+search.hits.more = Ve\u010d
+search.hits.artists = Izvajalci
+search.hits.albums = Albumi
+search.hits.songs = Skladbe
+
+# gettingStarted.jsp
+gettingStarted.title = Uvod
+gettingStarted.text = <p>Dobrodo\u0161li v Subsonicu! Namestitev bo hitra, le spodnjim korakom morate slediti.<br> \
+ Kliknite gumb "Domov" v orodni vrstici za vrnitev v to okno.</p> \
+ <p>Za ve\u010d informacij si poglejte <a href="http://subsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Uvod</b></a>.</p>
+gettingStarted.root = Pozor! Program Subsonic se izvaja kot root uporabnik. Prosimo premislite, \u010de \u017eelite \
+ <a href="http://subsonic.org/pages/installation.jsp" target="_blank">to spremeniti.</a>
+gettingStarted.step1.title = Sprememba administratorskega gesla.
+gettingStarted.step1.text = Zavarujte va\u0161 stre\u017enik tako, da spremenite privzeto administratorsko geslo. \
+ Ustvarite lahko tudi nove uporabni\u0161ke ra\u010dune z razli\u010dnimi pravicami.
+gettingStarted.step2.title = Dolo\u010dite imenike z glasbo.
+gettingStarted.step2.text = Povejte Subsonicu, kje hranite va\u0161e glasbene datoteke.
+gettingStarted.step3.title = Nastavi omre\u017ene nastavitve.
+gettingStarted.step3.text = Nekaj uporabnih nastavitev, \u010de \u017eelite poslu\u0161ati va\u0161o glasbo preko spleta, \
+ oz. jo deliti z dru\u017eino in/ali prijatelji. Priskrbite si svoj osebni <b><em>va\u0161e_ime</em>.subsonic.org</b> \
+ spletni naslov.
+gettingStarted.hide = Ne prikazuj ve\u010d teh navodil.
+gettingStarted.hidealert = \u010ce \u017eelite ponovno prebrati ta navodila, poglejte v Nastavitve > Splo\u0161no.
+
+# home.jsp
+home.random.title = Naklju\u010dno
+home.alphabetical.title = Vse
+home.newest.title = Najnovej\u0161e
+home.starred.title = Ozna\u010deno z zvezdico
+home.highest.title = Najbolje ocenjeno
+home.frequent.title = Najpogosteje predvajano
+home.recent.title = Nazadnje predvajano
+home.users.title = Uporabniki
+home.random.text = Naklju\u010dno izbrani albumi
+home.alphabetical.text = Vsi albumi
+home.newest.text = Nazadnje dodani albumi
+home.starred.text = Albumi ozna\u010deni z zvezdico
+home.highest.text = Najbolje ocenjeni albumi
+home.frequent.text = Najpogosteje predvajani albumi
+home.recent.text = Nazadnje predvajani albumi
+home.users.text = Statistika uporabnikov
+home.scan = Pregledovanje imenikov z medijskimi vsebinami, zato vse mo\u017enosti niso na voljo.
+home.listsize = {0} albumov na stran
+home.albums = Albumi {0} - {1}
+home.playcount = \u0160tevilo predvajanih skladb: {0}
+home.lastplayed = Nazadnje predvajano: {0}
+home.created = Ustvarjeno {0}
+home.chart.total = Skupaj (MB)
+home.chart.stream = Preto\u010deno (MB)
+home.chart.download = Preneseno s stre\u017enika (MB)
+home.chart.upload = Nalo\u017eeno na stre\u017enik (MB)
+
+# more.jsp
+more.title = Dodatno
+more.random.title = Naklju\u010dni seznam predvajanja
+more.random.text = Ustvari naklju\u010dni seznam predvajanja:
+more.random.songs = {0} skladb
+more.random.auto = Predvajaj ve\u010d naklju\u010dnih pesmi po koncu seznama predvajanja.
+more.random.ok = V redu
+more.random.genre = zvrst
+more.random.anygenre = katerakoli
+more.random.year = leto
+more.random.anyyear = katerokoli
+more.random.folder = imenik
+more.random.anyfolder = katerikoli
+more.apps.title = Subsonic aplikacije
+more.apps.text = <p>Preverite vedno ve\u010dji seznam <a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="_blank">Subsonic aplikacij</a>. \
+ Te aplikacije vam omogo\u010dajo nove in bolj zabavne na\u010dine dostopa do va\u0161e medijske zbirke \u2013 ne glede na to kje se nahajate. \
+ Aplikacije so na voljo za Android, iPhone, Windows Phone, PlayBook, Roku in mnoge druge naprave.</p>
+more.mobile.title = Mobilni telefon
+more.mobile.text = <p>Nadzor {0} je mogo\u010d s kateregakoli WAP mobilnega telefona ali dlan\u010dnika.<br> \
+ Preprosto obi\u0161\u010dite naslednji spletni naslov na va\u0161em telefonu: <b>http://vas.streznik/wap</b></p> \
+ <p>to seveda zahteva, da je va\u0161 stre\u017enik dostopen preko spleta.</p>
+more.podcast.title = Podcasti
+more.podcast.text = <p>Shranjeni seznami predvajanja so dostopni kot podcasti.<br>\
+ Vnesite naslednji spletni naslov v va\u0161 podcast odjemalec: <b>http://vas.streznik/podcast</b>, \
+ oz. <b><a href="podcast.view?suffix=.rss">kliknite tukaj</a>.</b></p>
+more.upload.title = Nalo\u017ei datoteko na stre\u017enik
+more.upload.source = Izberi datoteko
+more.upload.target = Shrani v
+more.upload.browse = Izberi
+more.upload.ok = Nalo\u017ei
+more.upload.unzip = Avtomatsko razpakiraj ZIP datoteko.
+more.upload.progress = Dokon\u010dano: %. Prosimo, po\u010dakajte...
+
+# upload.jsp
+upload.title = Nalaganje datoteke
+upload.success = Uspe\u0161no nalo\u017eeno <b>{0}</b>
+upload.empty = Ni datotek za nalaganje.
+upload.failed = Nalagnje ni uspelo; napaka:<br><b>"{0}"</b>
+upload.unzipped = Razpakirano: {0}
+
+# help.jsp
+help.title = O programu {0}
+help.upgrade = <b>Pozor!</b> Na vojo je nova razli\u010dica. Prenesite {0} {1} \
+ <a href="#" onclick="window.open(''http://subsonic.org/'')">tukaj</a>.
+help.version.title = Razli\u010dica
+help.builddate.title = Izdelana dne
+help.server.title = Stre\u017enik
+help.license.title = Licenca
+help.license.text = {0} je zastonj program na voljo pod <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> odprtokodno licenco. \
+ {0} uporablja <a href="http://subsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">licencirane knji\u017eice tretjih oseb</a>. {0} <em>ni</em> \
+ namenjen razpe\u010devanju ilegalnega in piratskega materiala. Vedno upo\u0161tevajte zakone, ki veljajo v va\u0161i dr\u017eavi.
+help.homepage.title = Spletna stran
+help.forum.title = Forum
+help.shop.title = Prodaja
+help.contact.title = Kontakt
+help.contact.text = {0} je razvil in vzdr\u017euje Sindre Mehus \
+ (<a href="mailto:sindre@activeobjects.no">sindre@activeobjects.no</a>). \
+ \u010ce imate vpra\u0161anja, pripombe ali predloge za izbolj\u0161ave, obi\u0161\u010dite \
+ <a href="http://forum.subsonic.org" target="_blank">Subsonicov forum</a>.
+help.donate = {0} je brezpla\u010den, vendar lahko prispevate k projektu <b><a href="donate.view?">z donacijo</a></b>.
+help.log = Dnevnik
+help.logfile = Celotna datoteka z dnevnikom je shranjena v {0}.
+
+# settingsHeader.jsp
+settingsheader.title = Nastavitve
+settingsheader.general = Splo\u0161no
+settingsheader.advanced = Napredno
+settingsheader.personal = Osebno
+settingsheader.musicFolder = Imeniki z glasbo
+settingsheader.internetRadio = Spletni TV/radio
+settingsheader.podcast = Podcast
+settingsheader.player = Predvajalniki
+settingsheader.share = Skupna raba vsebin
+settingsheader.network = Omre\u017eje
+settingsheader.transcoding = Prekodiranje
+settingsheader.user = Uporabniki
+settingsheader.search = Iskanje
+settingsheader.coverArt = Slike ovitkov
+settingsheader.password = Geslo
+
+# generalSettings.jsp
+generalsettings.musicmask = Glasbene datoteke
+generalsettings.videomask = Video datoteke
+generalsettings.coverartmask = Prikazane slike ovitkov
+generalsettings.index = Indeks
+generalsettings.ignoredarticles = Ignoriraj predpone
+generalsettings.shortcuts = Bli\u017enjice
+generalsettings.sortalbumsbyyear = Razvrsti albume po letnicah
+generalsettings.showgettingstarted = Poka\u017ei "Uvod" ob zagonu
+generalsettings.welcometitle = Naslov dobrodo\u0161lice
+generalsettings.welcomesubtitle = Podnaslov dobrodo\u0161lice
+generalsettings.welcomemessage = Vsebina dobrodo\u0161lice
+generalsettings.loginmessage = Sporo\u010dilo ob prijavi
+generalsettings.language = Privzeti jezik
+generalsettings.theme = Privzeta tema
+
+# advancedSettings.jsp
+advancedsettings.downsamplecommand = Ukaz za zmanj\u0161anje velikosti
+advancedsettings.coverartlimit = Omejitev za slike ovitkov<br><div class="detail">(0 = neomejeno)</div>
+advancedsettings.downloadlimit = Omejitev za prena\u0161anje (Kbps)<br><div class="detail">(0 = neomejeno)</div>
+advancedsettings.uploadlimit = Omejitev za nalaganje (Kbps)<br><div class="detail">(0 = neomejeno)</div>
+advancedsettings.streamport = Vrata ne-SSL podatkovnega toka<br><div class="detail">(0 = onemogo\u010den)</div>
+advancedsettings.ldapenabled = Omogo\u010di LDAP preverjanje pristnosti
+advancedsettings.ldapurl = LDAP URL naslov
+advancedsettings.ldapsearchfilter = LDAP iskalni filter
+advancedsettings.ldapmanagerdn = LDAP upravitelj DN<br><div class="detail">(neobvezno)</div>
+advancedsettings.ldapmanagerpassword = Geslo
+advancedsettings.ldapautoshadowing = Samodejno ustvari uporabnike v {0}
+
+# personalSettings.jsp
+personalsettings.title = Osebne nastavitve za {0}
+personalsettings.language = Jezik
+personalsettings.theme = Tema
+personalsettings.display = Prikaz
+personalsettings.browse = Brskanje
+personalsettings.playlist = Seznam predvajanja
+personalsettings.tracknumber = Skladba #
+personalsettings.artist = Izvajalec
+personalsettings.album = Album
+personalsettings.genre = Zvrst
+personalsettings.year = Leto
+personalsettings.bitrate = Bitna hitrost
+personalsettings.duration = Trajanje
+personalsettings.format = Oblika
+personalsettings.filesize = Velikost datoteke
+personalsettings.captioncutoff = \u0160tevilo prikazanih znakov
+personalsettings.partymode = Na\u010din "zabava"
+personalsettings.shownowplaying = Poka\u017ei, kaj poslu\u0161ajo drugi
+personalsettings.nowplayingallowed = Naj drugi vidijo, kaj poslu\u0161am
+personalsettings.showchat = Poka\u017ei sporo\u010dila iz klepeta
+personalsettings.finalversionnotification = Obvesti me o novih razli\u010dicah
+personalsettings.betaversionnotification = Obvesti me o novih beta razli\u010dicah
+personalsettings.lastfmenabled = Zabele\u017ei, kaj poslu\u0161am, na <a href="http://last.fm/" target="_blank">Last.fm</a>
+personalsettings.lastfmusername = Last.fm uporabni\u0161ko ime
+personalsettings.lastfmpassword = Last.fm geslo
+personalsettings.avatar.title = Osebna slika
+personalsettings.avatar.none = Brez slike
+personalsettings.avatar.custom = Slika po meri
+personalsettings.avatar.changecustom = Spremeni sliko po meri
+personalsettings.avatar.upload = Nalo\u017ei
+personalsettings.avatar.courtesy = Zahvala za ikone gre naslednjim spletnim stranem: <a href="http://www.afterglow.ie/" target="_blank">Afterglow</a>, \
+ <a href="http://www.aha-soft.com/" target="_blank">Aha-Soft</a>, \
+ <a href="http://www.icons-land.com/" target="_blank">Icons-Land</a>, in \
+ <a href="http://www.iconshock.com/" target="_blank">Iconshock</a>
+
+# avatarUploadResult.jsp
+avataruploadresult.title = Spremeni osebno sliko
+avataruploadresult.success = Uspe\u0161no nalo\u017eena osebna slika "{0}".
+avataruploadresult.failure = Nalaganje slike ni uspelo. Poglejte <a href="help.view?">dnevni\u0161ko datoteko</a> za podrobnosti.
+
+# passwordSettings.jsp
+passwordsettings.title = Spremeni geslo za {0}
+
+# musicFolderSettings.jsp
+musicfoldersettings.path = Imenik
+musicfoldersettings.name = Ime
+musicfoldersettings.enabled = Omogo\u010deno
+musicfoldersettings.add = Dodaj imenik z glasbo
+musicfoldersettings.nopath = Prosimo, vpi\u0161ite ime imenika.
+musicfoldersettings.notfound = Imenik ni bil najden
+musicfoldersettings.scan = Preglej medijske imenike
+musicfoldersettings.interval.never = Nikoli
+musicfoldersettings.interval.one = Vsak dan
+musicfoldersettings.interval.many = Vsake/-ih {0} dni
+musicfoldersettings.hour = ob {0}:00
+musicfoldersettings.nowscanning = Pregledovanje medijskih imenikov je v poteku. To lahko traja nekaj minut, odvisno od \
+ velikosti va\u0161e medijske zbirke.
+musicfoldersettings.scannow = Preglej medijske imenike zdaj
+musicfoldersettings.fastcache = Mo\u017enost hitrega dostopa
+musicfoldersettings.fastcache.description = Uporabite to mo\u017enost za zmanj\u0161anje dostopa do diska, na primer, \u010de se va\u0161e medijske datoteke nahajajo na mre\u017enem pogonu. \
+ Opomba: Spremembe na datotekah bodo vidne le, ko bodo vsi va\u0161i medijski imeniki pregledani.
+
+musicfoldersettings.organizebyfolderstructure = Organiziraj po imeni\u0161ki strukuri
+musicfoldersettings.organizebyfolderstructure.description = Uporabite to mo\u017enost za brskanje po va\u0161ih medijskih datotekah s pomo\u010djo imeni\u0161ke strukture, namesto uporabe podatkov o izvajalcih/albumih iz ID3 zna\u010dk.
+
+# networkSettings.jsp
+networksettings.text = Uporabi spodnje nastavitve za nadzor dostopa do va\u0161ega Subsonic stre\u017enika na Internetu.<br> \
+ \u010ce naletite na te\u017eave, si prosimo oglejte <a href="http://subsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Uvod</b></a> k programu.
+networksettings.portforwardingenabled = Samodejno nastavi usmerjevalnik, da omogo\u010di povezavo do Subsonic stre\u017enika (z uporabo UPnP ali NAT-PMP posredovanja vrat).
+networksettings.portforwardinghelp = \u010ce va\u0161ega usmerjevalnika ni mo\u010d samodejno nastaviti, ga lahko nastavite ro\u010dno. \
+ Sledite navodilom na <a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>. \
+ Posredovati morate vrata {0} do ra\u010dunalnika s Subsonic stre\u017enikom.
+networksettings.urlredirectionenabled = Dostopajte do svojega stre\u017enika preko interneta z uporabo naslova, ki si ga je lahko zapomniti.
+networksettings.status = Stanje:
+networksettings.trialexpired = Preizkusno obdobje je poteklo {0}. Prosimo <b><a href="donate.view?">prispevajte</a></b>, \u010de \u017eelite omogo\u010diti to mo\u017enost za stalno.
+networksettings.trialnotexpired = Ta mo\u017enost je na vojo do {0}. Po tem datumu morate <b><a href="donate.view?">prispevati</a></b>, \u010de jo \u017eelite stalno uporabljati.
+
+# transcodingSettings.jsp
+transcodingsettings.name = Ime
+transcodingsettings.sourceformat = Pretvori iz
+transcodingsettings.targetformat = Pretvori v
+transcodingsettings.step1 = 1. korak
+transcodingsettings.step2 = 2. korak
+transcodingsettings.step3 = 3. korak
+transcodingsettings.defaultactive = Privzeto
+transcodingsettings.enabled = Omogo\u010deno
+transcodingsettings.add = Dodaj prekodiranje
+transcodingsettings.recommended = Priporo\u010dene nastavitve
+transcodingsettings.noname = Prosimo, dolo\u010dite ime.
+transcodingsettings.nosourceformat = Prosimo, dolo\u010dite obliko zapisa vhodne datoteke.
+transcodingsettings.notargetformat = Prosimo, dolo\u010dite obliko zapisa izhodne datoteke.
+transcodingsettings.nostep1 = Prosimo, dolo\u010dite vsaj en korak za prekodiranje.
+transcodingsettings.info = <p class="detail">(%s = Ime datoteke za prekodiranje, %b = Najve\u010dja bitna hitrost predvajalnika, %t = Naslov, %a = Izvajalec, %l = Album)</p> \
+ <p>Prekodiranje je proces pretvarjanja iz ene oblike zapisa ve\u010dpredstavnostne datoteke v drugo. Program {1} tako omogo\u010da \
+ pretakanje ve\u010dpredstavnostnih datotek, ki sicer obi\u010dajno niso preto\u010dne. Prekodiranje se izvaja v realnem \u010dasu \
+ in ne zahteva dodatnega prostora na disku.<p/> \
+ <p>Dejansko prekodiranje izvajajo drugi CLI programi, ki morajo biti name\u0161\u010deni v {0}. \
+ Dodate seveda lahko tudi poljuben program za prekodiranje, ki pa mora izpolnjevati naslednje zahteve: \
+ <ul> \
+ <li>imeti mora vmesnik za uporabo v ukazni vrstici,</li> \
+ <li>program mora znati posredovati svoje rezultate v "stdout",</li> \
+ <li>\u010de se uporablja v 2. ali 3. koraku prekodiranja, mora znati tudi brati podatke iz "stdin".</li> \
+ </ul> \
+ </p> \
+ <p> Vzemite na znanje, da se prekodiranje vklju\u010di ob zagonu posameznega predvajalnika iz <b>Nastavitve &gt; Predvajalniki</b>.</p>
+
+# internetRadioSettings.jsp
+internetradiosettings.streamurl = URL naslov
+internetradiosettings.homepageurl = Doma\u010da stran
+internetradiosettings.name = Ime postaje
+internetradiosettings.enabled = Omogo\u010deno
+internetradiosettings.add = Dodaj spletni TV/radio
+internetradiosettings.nourl = Prosimo, navedite URL naslov.
+internetradiosettings.noname = Prosimo, navedite ime postaje.
+
+# podcastSettings.jsp
+podcastsettings.update = Preveri za nove epizode
+podcastsettings.keep = Obdr\u017ei
+podcastsettings.keep.all = Vse epizode
+podcastsettings.keep.one = Zadnjo epizodo
+podcastsettings.keep.many = Zadnjih {0} epizod
+podcastsettings.download = Kadar so na voljo nove epizode:
+podcastsettings.download.all = Prenesi vse
+podcastsettings.download.one = Prenesi najnovej\u0161o
+podcastsettings.download.many = Prenesi zadnjih {0} epizod
+podcastsettings.download.none = Ne stori ni\u010desar
+podcastsettings.interval.manually = Ro\u010dno
+podcastsettings.interval.hourly = Vsako uro
+podcastsettings.interval.daily = Vsak dan
+podcastsettings.interval.weekly = Vsak teden
+podcastsettings.folder = Shrani podcaste v imenik
+
+# playerSettings.jsp
+playersettings.noplayers = Ne najdem nobenega predvajalnika.
+playersettings.type = Vrsta
+playersettings.lastseen = Zadnji obisk
+playersettings.title = Izberi predvajalnik
+playersettings.technology.web.title = Spletni predvajalnik
+playersettings.technology.external.title = Zunanji predvajalnik
+playersettings.technology.external_with_playlist.title = Zunanji predvajalnik s seznami predvajanja
+playersettings.technology.jukebox.title = Jukebox
+playersettings.technology.web.text = Predvajanje glasbe neposredno v spletnem brskalniku z uporabo integriranega Flash predvajalnika.
+playersettings.technology.external.text = Predvajanje glasbe z va\u0161im najljub\u0161im zunanjim predvajalnikom, kot je npr. WinAmp ali Windows Media Player.
+playersettings.technology.external_with_playlist.text = Isto kot zgoraj, le da zunanji predvajalnik ureja tudi sezname predvajanja in le-teh ne ureja \
+ Subsonic stre\u017enik. V tem na\u010dinu je mogo\u010de "preskakovanje" skladb.
+playersettings.technology.jukebox.text = Predvajanje glasbe neposredno s pomo\u010djo zvo\u010dne naprave Subsonic stre\u017enika. (Uporaba je dovoljena le avtoriziranim uporbanikom).
+playersettings.name = Ime predvajalnika
+playersettings.coverartsize = Velikost slik ovitkov
+playersettings.maxbitrate = Najve\u010dja bitna hitrost
+playersettings.coverart.off = Izklop
+playersettings.coverart.small = Majhno
+playersettings.coverart.medium = Srednje
+playersettings.coverart.large = Veliko
+playersettings.nolame = <em>Obvestilo:</em> Izgleda, da LAME ni name\u0161\u010den.<br>Kliknite na gumb Pomo\u010d za ve\u010d informacij.
+playersettings.autocontrol = Samodejni nadzor predvajalnika
+playersettings.dynamicip = Predvajalnik ima dinami\u010den IP naslov
+playersettings.transcodings = Aktivno prekodiranje
+playersettings.ok = Shrani
+playersettings.forget = Izbri\u0161i predvajalnik
+playersettings.clone = Podvoji (kloniraj) predvajalnik
+
+# shareSettings.jsp
+sharesettings.name = Ime
+sharesettings.owner = Skupno uporabo omogo\u010dil
+sharesettings.description = Opis
+sharesettings.visits = Obiski
+sharesettings.lastvisited = Nazadnje obiskano
+sharesettings.expires = Pote\u010de
+sharesettings.files = Datoteke v skupni rabi
+sharesettings.expirein = Pote\u010de v
+sharesettings.expirein.week = 1t
+sharesettings.expirein.month = 1m
+sharesettings.expirein.year = 1l
+sharesettings.expirein.never = nikoli
+
+# userSettings.jsp
+usersettings.title = Izberi uporabnika
+usersettings.newuser = Nov uporabnik
+usersettings.admin = Uporabnik je administrator
+usersettings.settings = Uporabnik lahko spreminja nastavitve in geslo
+usersettings.stream = Uporabnik lahko predvaja datoteke
+usersettings.jukebox = Uporabnik lahko predvaja datoteke v jukebox na\u010dinu
+usersettings.download = Uporabnik lahko prena\u0161a datoteke s stre\u017enika
+usersettings.upload = Uporabnik lahko nalaga datoteke na stre\u017enik
+usersettings.playlist= Uporabnik lahko ustvarja in bri\u0161e sezname predvajanja
+usersettings.coverart = Uporabnik lahko spreminja slike ovitkov in zna\u010dke
+usersettings.comment= Uporabnik lahko ustvarja in ureja komentarje in ocene
+usersettings.podcast= Uporabnik lahko upravlja s podcasti
+usersettings.username = Uporabni\u0161ko ime
+usersettings.email = e-po\u0161ta
+usersettings.changepassword = Spremeni geslo
+usersettings.password = Geslo
+usersettings.newpassword = Novo geslo
+usersettings.confirmpassword = Potrdi geslo
+usersettings.delete = Izbri\u0161i tega uporabnika
+usersettings.ldap = Avtentificiraj uporabnika v LDAP
+usersettings.nousername = Manjka uporabni\u0161ko ime.
+usersettings.noemail= Napa\u010den e-po\u0161tni naslov.
+usersettings.useralreadyexists = Uporabnik \u017ee obstaja.
+usersettings.nopassword = Potrebno je geslo.
+usersettings.wrongpassword = Gesli se ne ujemata.
+usersettings.ldapdisabled = LDAP avtentikacija ni omogo\u010dena. Poglejte dodatne nastavitve.
+usersettings.passwordnotsupportedforldap = Ni mogo\u010de nastaviti ali spremeniti gesla za LDAP-avtenticirane uporabnike.
+usersettings.ok = Geslo uporabnika {0} uspe\u0161no spremenjeno.
+
+# main.jsp
+main.up = Gor
+main.playall = Predvajaj vse
+main.playrandom = Predvajaj naklju\u010dno
+main.addall = Dodaj vse
+main.tags = Uredi zna\u010dke
+main.playcount = Predvajano {0} krat.
+main.lastplayed = Nazadnje predvajano {0}.
+main.comment = Komentar
+main.wiki = <table class="detail">\
+ <tr><td style="padding-right:1em">__text__</td><td>Poudarjeno </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">\\\\ </td><td>Nova vrstica</td></tr>\
+ <tr><td style="padding-right:1em">~~text~~</td><td>Po\u0161evno </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">(prazna vrstica) </td><td>Nov odstavek</td></tr>\
+ <tr><td style="padding-right:1em">* text </td><td>Seznam </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">http://foo.com/ </td><td>Povezava</td></tr>\
+ <tr><td style="padding-right:1em">1. text </td><td>O\u0161tevil\u010den seznam</td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">{link:Foo|http://foo.com}</td><td>Poimenovana povezava</td></tr>\
+ </table>
+main.sharealbum = Skupna uporaba
+main.more = Ve\u010d dejanj...
+main.more.selection = Izbrane skladbe
+main.more.share = Skupna uporaba
+main.donate = <a href="{0}" style="text-decoration:underline">Prispevajte</a> k projektu {1}!<br>(in odstrani ta oglas)
+main.nowplaying = Predvaja se
+main.lyrics = Besedilo
+main.minutesago = minut nazaj
+main.chat = Sporo\u010dilo v klepetalnici
+main.message = Napi\u0161i sporo\u010dilo
+main.clearchat = Izbri\u0161i sporo\u010dila
+main.addtoplaylist.title = Dodaj na seznam predvajanja
+main.addtoplaylist.text = Dodaj ozna\u010dene skladbe na trenutni seznam predvajanja:
+
+# rating.jsp
+rating.rating = Ocena
+rating.clearrating = Izbri\u0161i oceno
+
+# coverArt.jsp
+coverart.change = Spremeni
+coverart.zoom = Zoom
+
+# allmusic.jsp
+allmusic.text = Iskanje albuma <em>{0}</em> na allmusic.com - prosimo, po\u010dakajte.
+
+# changeCoverArt.jsp
+changecoverart.title = Spremeni sliko ovitka
+changecoverart.address = Ali vnesite URL naslov do slike
+changecoverart.artist = Izvajalec
+changecoverart.album = Album
+changecoverart.search = Google slike - iskanje
+changecoverart.wait = Prosimo, po\u010dakajte...
+changecoverart.success = Slika je bila uspe\u0161no prene\u0161ena.
+changecoverart.error = Prenos slike ni uspel.
+changecoverart.noimagesfound = Slike ni mogo\u010de najti.
+
+# changeCoverArtConfirm.jsp
+changeCoverArtConfirm.failed = Spreminjanje slike ovitka ni uspelo:<br><b>"{0}"</b>
+
+# editTags.jsp
+edittags.title = Uredi zna\u010dke
+edittags.file = Datoteka
+edittags.track = Skladba
+edittags.songtitle = Naslov
+edittags.artist = Izvajalec
+edittags.album = Album
+edittags.year = Leto
+edittags.genre = Zvrst
+edittags.status = Stanje
+edittags.suggest = Priporo\u010daj
+edittags.reset = Ponastavi
+edittags.suggest.short = P
+edittags.reset.short = R
+edittags.set = Nastavi
+edittags.working = Popravljam...
+edittags.updated = Popravljeno
+edittags.skipped = Presko\u010deno
+edittags.error = Napaka
+
+# share.jsp
+share.title = Skupna uporaba
+share.warning = <h2>POMEMBNO OPOZORILO!</h2><p>Igrajte po\u0161teno &ndash; Ne dovolite dostopa do avtorsko za\u0161\u010ditenih vsebin, \u010de je to v nasprotju z zakonom</p>
+share.facebook = Daj v skupno uporabo na Facebook
+share.twitter = Daj v skupno uporaba na Twitter
+share.googleplus = Daj v skupno uporaba na Google+
+share.link = Ali pa dajte datoteko v skupno uporabo tako, da jim po\u0161ljete to povezavo: <a href="{0}" target="_blank">{0}</a>
+share.disabled = \u010ce \u017eelite deliti va\u0161o glasbo z drugimi, si morate najprej ustvariti svoj <em>subsonic.org</em> naslov.<br> \
+ To lahko storite pod <a href="networkSettings.view"><b>Nastavitve &gt; Omre\u017eje</b></a> (potrebovali boste administratorske pravice).
+share.manage = Upravljanje z vsebinami v skupni uporabi
+
+# donate.jsp
+donate.title = Prispevajte
+donate.invalidlicense = Neveljaven licen\u010dni klju\u010d.
+donate.amount = Prispevajte {0}
+
+donate.textbefore = <p>Hvala, ker ste pripravljeni prispevati in podpreti projekt {0}! \
+ Kot donator imate dostop do dodatnih vsebin, kot so:</p> \
+ <ul> \
+ <li><a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="blank">Applikacije</a> za Android, iPhone in Windows Phone*.</li> \
+ <li><a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="blank">Applikacije</a> za PlayBook, Roku, Mac, Chrome in druge*.</li> \
+ <li>Predvajanje videa.</li> \
+ <li>Va\u0161 osebni naslov stre\u017enika: <em>va\u0161e_ime</em>.subsonic.org (glejte <a href="networkSettings.view">Nastavitve &gt; Omre\u017eje</a>).</li> \
+ <li>Dodajanje vsebin v skupno uporabo preko portalov Facebook, Twitter, Google+.</li> \
+ <li>Odstranitev oglasov iz spletnega vmesnika.</li> \
+ <li>Dodatne vsebine, ki bodo na vojo kasneje.</li> \
+ </ul> \
+ <p style="font-size:9px;">* Nekatere aplikacije so na prodaj pri neodvisnih razvijalcih.</p>\
+ <p>Kot donator boste prejeli licen\u010dni klju\u010d, ki velja za to \
+ in vse bodo\u010de razli\u010dice programa {0}.</p> \
+ <p>Priporo\u010damo donacijo v vi\u0161ini <b>&euro;20</b>, vendar lahko izberete katerokoli vsoto:</p>
+donate.textafter = <p>Pritisnite na gumb za prehod na PayPal, kjer lahko pla\u010date s kreditno kartico ali pa \
+ z va\u0161im PayPal ra\u010dunom (\u010de ga imate). Licen\u010dni klju\u010d boste prejeli po e-po\u0161ti v nekaj minutah.</p> \
+ <p>\u010ce imate kakr\u0161nokoli vpra\u0161anje, nam po\u0161jite e-po\u0161tno sporo\u010dilo na \
+ <a href="mailto:subsonic_donation@activeobjects.no">subsonic_donation@activeobjects.no</a>.</p>
+donate.licensed = Ta kopija programa {2} je bila licencirana na {0} dne {1}. Hvala za va\u0161o podporo!
+donate.register = Potem, ko boste prejeli licen\u010dni klju\u010d, ga prosimo registrirajte spodaj.
+donate.resend = Imate \u017ee kupljeno licenco, vendar ste izgubili klju\u010d? <a href="http://subsonic.org/backend/requestLicense.view" target="_blank">Po\u0161ljite ga ponovno</a>.
+donate.register.email = E-po\u0161ta
+donate.register.license = Licenca
+
+# podcastReceiver.jsp
+podcastreceiver.title = Podcast sprejemnik
+podcastreceiver.expandall = Poka\u017ei epizode
+podcastreceiver.collapseall = Skrij epizode
+podcastreceiver.status.new = Novo
+podcastreceiver.status.downloading = Prena\u0161anje
+podcastreceiver.status.completed = Dokon\u010dano
+podcastreceiver.status.error = Napaka
+podcastreceiver.status.deleted = Izbrisano
+podcastreceiver.status.skipped = Presko\u010deno
+podcastreceiver.downloadselected= Prenesi izbrane
+podcastreceiver.deleteselected= Izbri\u0161i izbrane
+podcastreceiver.confirmdelete= Resni\u010dno \u017eelite izbrisati izbrane podcaste?
+podcastreceiver.check = Preveri za nove epizode
+podcastreceiver.refresh = Osve\u017ei stran
+podcastreceiver.settings = Podcast nastavitve
+podcastreceiver.subscribe = Naro\u010di se na podcast
+
+# lyrics.jsp
+lyrics.title = Besedilo
+lyrics.artist = Izvajalec
+lyrics.song = Skladba
+lyrics.search = I\u0161\u010di
+lyrics.wait = Iskanje besedila v teku, prosimo po\u010dakajte...
+lyrics.courtesy = (Besedila na vojo z <a href="http://www.chartlyrics.com/" target="_blank">chartlyrics.com</a>)
+lyrics.nolyricsfound = Ne najdem besedila.
+
+# helpPopup.jsp
+helppopup.title = {0} pomo\u010d
+helppopup.cover.title = Velikost slike ovitka
+helppopup.cover.text = <p>Omogo\u010da nastavitev velikosti slike ovitka, ki se prika\u017ee ob albumu, z mo\u017enostjo, da se ovitki sploh ne prikazujejo.</p>
+helppopup.transcode.title = Najve\u010dja bitna hitrost
+helppopup.transcode.text = <p>\u010ce nimate najhitrej\u0161e povezave, lahko omejite bitno hitrost, s katero boste pretakali glasbo. \
+ Primer: \u010de imate mp3 datoteke kodirane v 256 Kbps (kilobitih na sekundo), bo z nastavitvijo \
+ maksimalne bitne hitrosti na 128 Kbps {0} samodejno ponovno vzor\u010dil vse pesmi iz 256 na 128 Kbps.</p> \
+ <p>Ta opcija zahteva, da imate name\u0161\u010den LAME. LAME <a target="_blank" href="http://lame.sourceforge.net/">(http://lame.sourceforge.net)</a> \
+ je odprtokodni mp3 kodirnik. Lahko ga <a target="_blank" href="http://subsonic.org/pages/transcoding.jsp">prenesete tukaj</a>. \
+ Preverite, da ga boste namestili v mapo SUBSONIC_HOME/transcode.</p>
+helppopup.musicmask.title = Vrste glasbenih datotek
+helppopup.musicmask.text = <p>Dolo\u010dite vrsto datotek, ki bodo prepoznane kot "glasbene".</p>
+helppopup.videomask.title = Vrste video datotek
+helppopup.videomask.text = <p>Dolo\u010dite vrsto datotek, ki bodo prepoznane kot "video".</p>
+helppopup.coverartmask.title = Vrste slik ovitkov
+helppopup.coverartmask.text = <p>Dolo\u010dite vrsto datotek, ki bodo prepoznane kot "slike ovitkov", ko bo program pregledoval posamezne glasbene (pod)imenike.</p>
+helppopup.downsamplecommand.title = Ukaz za zmanj\u0161anje bitne hitrosti
+helppopup.downsamplecommand.text = <p>Dolo\u010dite ukaz, ki se bo izvedel ob zahtevi za zmanj\u0161evanje bitne hitrosti posnetkov.</p>\
+ <p>(%s = Ime datoteke, %b = Najve\u010dja bitna hitrost, %t = Naslov, %a = Izvajalec, %l = Album)</p>
+helppopup.index.title = Indeks
+helppopup.index.text = <p>Omogo\u010da vam dolo\u010diti, kak\u0161en bo izgled abecednega indeksa (na levi strani zaslona). Imeniki in podimeniki (pesmi in albumi) \
+ so neposredno dostopni s klikom na \u010drko oz. drug znak v tem indeksu.</p> \
+ <p>Abecedni indeks sestavljajo posamezne \u010drke oz. drugi znaki, med seboj lo\u010deni s presledkom. Obi\u010dajno boste kot element indeksa izbrali posamezno \u010drko, \
+ lahko pa izberete tudi dva ali ve\u010d znakov. Zapis <em>The</em> bi tako npr. podal povezavo na vse datoteke \
+ in/ali imenike, ki se pri\u010denjajo z oznako "The".</p> \
+ <p>Skupino znakov lahko postavite tudi v oklepaj. Niz znakov \
+ <em>A-E(ABCDE)</em> bi se prikazal kot <em>A-E</em>; tak vnos bi v to skupino postavil vse datoteke in imenike, ki se za\u010denjajo s \u010drkami \
+ A, B, C, D ali E. To je posebej uporabno za zdru\u017eevanje manj pogosto uporabljenih znakov (npr. X, Y in Z) ali \
+ za zdru\u017eevanje istega znaka z razli\u010dnimi akcenti (kot npr. A, \u00c0 in \u00c1)</p> \
+ <p>Datoteke in imeniki, katerih za\u010detni znaki niso v indeksnem seznamu, bodo prikazani v indeksni skupini, ozna\u010deni z "#".</p>
+helppopup.ignoredarticles.title = Ignoriraj naslednje predpone
+helppopup.ignoredarticles.text = <p>Tu lahko dolo\u010dite seznam predpon v imenih izvajalcev in/ali albumov (npr. "The"), ki ne bodo upo\u0161tevane pri izdelavi abecednega seznama.</p>
+helppopup.shortcuts.title = Bli\u017enjice
+helppopup.shortcuts.text = <p>Seznam najvi\u0161e uvr\u0161\u010denih imenikov, lo\u010den s presledki. \u010ce ima imenik ve\u010d besed, morate uporabiti narekovaje, npr.:</p> \
+ <p><em>Novi dohodni "Sound tracks"</em></p>
+helppopup.language.title = Jezik
+helppopup.language.text = <p>Omogo\u010da izbiro jezika uporabni\u0161kega vmesnika.</p>
+helppopup.visibility.title = Pogled
+helppopup.visibility.text = <p>Izberite, kateri podatki bodo prikazani za vsako pesem posebej, kot tudi dol\u017eino napisa. To je najve\u010dje \
+ \u0161tevilo znakov za prikaz imen skladb, albumov in izvajalcev.</p>
+helppopup.partymode.title = \u017dur na\u010din
+helppopup.partymode.text = <p>\u010ce izberete to mo\u017enost, bo uporabni\u0161ki vmesnik poenostavljen in ga bodo neizku\u0161eni uporabniki la\u017ee upravljali. \
+ \u0160e posebej je onemogo\u010deno, da bi kdo po nesre\u010di pome\u0161al seznam predvajanja.</p>
+helppopup.theme.title = Teme
+helppopup.theme.text = <p>Izberite med razli\u010dnimi temami, ki dolo\u010dajo barve, slike, izbiro pisav in druge elemente prikaza programa {0}.</p>
+helppopup.welcomemessage.title = Sporo\u010dilo dobrodo\u0161lice
+helppopup.welcomemessage.text = <p>Sporo\u010dilo dobrodo\u0161lice na izhodi\u0161\u010dni strani.</p>
+helppopup.loginmessage.title = Prijavno sporo\u010dilo
+helppopup.loginmessage.text = <p>Sporo\u010dilo na strani za prijavo v program.</p>
+helppopup.coverartlimit.title = Omejitve za prikaz slik ovitkov
+helppopup.coverartlimit.text = <p>Najve\u010dje \u0161tevilo slik ovitkov, ki bodo prikazane na strani.</p>
+helppopup.downloadlimit.title = Omejitev snemanja s stre\u017enika
+helppopup.downloadlimit.text = <p>Kolik\u0161en dele\u017e pasovne \u0161irine bo uporabljen za prenos podatkov s stre\u017enika</p>
+helppopup.uploadlimit.title = Omejitev nalaganja na stre\u017enik
+helppopup.uploadlimit.text = <p>Kolik\u0161en dele\u017e pasovne \u0161irine bo uporabljen za nalaganje podatkov na stre\u017enik.</p>
+helppopup.streamport.title = Vrata za ne-SSL povezavo
+helppopup.streamport.text = <p>Ta mo\u017enost je smiselna le, kadar uporabljate {0} na stre\u017eniku s SSL (HTTPS).</p><p>Nekateri predvajalniki \
+ (npr. Winamp) ne podpirajo predvajanja glasbe preko SSL. Dolo\u010dite \u0161tevilko vrat za obi\u010dajen http (obi\u010dajno 80 \
+ ali 4040), \u010de \u017eelite, da se glasba ne po predvajala preko SSL protokola. Ne pozabite da predvajanje ne bo \u0161ifrirano.</p>
+helppopup.ldap.title = LDAP preverjanje pristnosti
+helppopup.ldap.text = <p>Uporabnike lahko avtenticira zunanji LDAP stre\u017enik (tudi Windows Active Directory). \
+ Pri prijavi LDAP uporabnika v {0}, bo uporabni\u0161ko ime in geslo preveril zunanji stre\u017enik in ne program {0}.</p>
+helppopup.ldapurl.title = LDAP URL
+helppopup.ldapurl.text = <p>URL naslov LDAP stre\u017enika. Protokol mora biti ali <em>ldap://</em> ali <em>ldaps://</em> \
+ (za LDAP preko SSL). Poglejte <a href="http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/ldap/misc/url.html" target="_blank">tukaj</a> \
+ za podrobnej\u0161e informacije.</p>
+helppopup.ldapsearchfilter.title = LDAP iskalni filter
+helppopup.ldapsearchfilter.text = <p>Isklani niz, uporabljen pri iskanju uporabnikov. To je LDAP iskalni filter \
+ (kot je dolo\u010deno v <a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" target="_blank">RFC 2254</a>). \
+ Vzorec "'{0'}" zamenja uporabni\u0161ko ime, na primer: \
+ <ul>\
+ <li>(uid='{0'}) - iskanje po uporabni\u0161kem imenu v uid vrednosti.</li> \
+ <li>(sAMAccountName='{0'}) - navadno uporabljeno za preverjanje pristnosti v sistemu Microsoft Active Directory.</li> \
+ </ul></p>
+helppopup.ldapmanagerdn.title = LDAP upravitelj DN
+helppopup.ldapmanagerdn.text = <p>\u010ce LDAP stre\u017enik ne podpira anonimnega vpenjanja (anonymous binding), morate dolo\u010diti DN \
+ (<em>Distinguished Name</em>) in geslo LDAP uporabnika, ki naj se uporabi pri vpenjanju.</p>
+helppopup.ldapautoshadowing.title = Samodejno ustvari LDAP uporabnike v programu {0}
+helppopup.ldapautoshadowing.text = <p>\u010ce izberete to mo\u017enost, vam ne po potrebno ustvarjati LDAP uporabnikov v programu {0} pred prijavo v sistem.</p> \
+ <p>OPOZORILO! To pomeni, da se bo vsak uporabnik z veljavnim LDAP uporabni\u0161kim imenom in geslom lahko prijavil v {0}, \
+ \u010desar morda ne \u017eelite omogo\u010diti.</p>
+helppopup.playername.title = Ime predvajalnika
+helppopup.playername.text = <p>Omogo\u010da dolo\u010diti ime predvajalnika, ki si ga je lahko zapomniti (npr. "Slu\u017eba" ali "Dnevna soba").</p>
+helppopup.autocontrol.title = Samodejen nadzor predvajalnika
+helppopup.autocontrol.text = <p>\u010ce boste izbrali to mo\u017enost, bo {0} samodejno zagnal predvajalnik, ko boste izbrali "Predvajaj" \
+ v predvajalnem seznamu. \u010ce ne, boste morali zagnati in povezati predvajalnik sami.</p>
+helppopup.dynamicip.title = Dinami\u010den IP naslov
+helppopup.dynamicip.text = <p>Izklju\u010dite to mo\u017enost, \u010de predvajalnik uporablja stati\u010den IP naslov.</p>
+
+# wap/index.jsp
+wap.index.missing = Ne najdem glasbe
+wap.index.playlist = Seznam predvajanja
+wap.index.search = I\u0161\u010di
+wap.index.settings = Nastavitve
+
+# wap/browse.jsp
+wap.browse.playone = Predvajaj skladbo
+wap.browse.playall = Predvajaj vse
+wap.browse.addone = Dodaj skladbo
+wap.browse.addall = Dodaj vse
+wap.browse.downloadone = Prenesi skladbo
+wap.browse.downloadall = Prenesi vse
+
+# wap/playlist.jsp
+wap.playlist.title = Seznam predvajanja
+wap.playlist.noplayer = Noben predvajalnik ni povezan
+wap.playlist.clear = Po\u010disti
+wap.playlist.load = Nalo\u017ei
+wap.playlist.random = Naklju\u010dno
+wap.playlist.play = Predvajaj na telefonu
+
+# wap/search.jsp
+wap.search.title = I\u0161\u010di
+
+# wap/searchResult.jsp
+wap.searchresult.index = Iskalni indeks se trenutno ustvarja. Prosimo, poskusite ponovno kasneje.
+
+# wap/settings.jsp
+wap.settings.selectplayer = Izberi predvajalnik
+wap.settings.allplayers = Vse