diff options
Diffstat (limited to 'subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_et.properties')
-rw-r--r-- | subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_et.properties | 771 |
1 files changed, 771 insertions, 0 deletions
diff --git a/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_et.properties b/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_et.properties new file mode 100644 index 00000000..5baa4b80 --- /dev/null +++ b/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_et.properties @@ -0,0 +1,771 @@ +\ufeff# +# Estonian localization. +# Author: Olav M\u00e4gi +# + +common.home = Kodu +common.back = Tagasi +common.help = Abi +common.play = Esita +common.add = Lisa +common.download = Lae alla +common.close = Sulge +common.refresh = V\u00e4rskenda +common.next = J\u00e4rgmine +common.previous = Eelmine +common.more = Rohkem +common.ok = OK +common.cancel = Loobu +common.save = Salvesta +common.create = Loo +common.delete = Kustuta +common.unknown = (Tundmatu) +common.default = (Tavaline) + +# login.jsp +login.username = Kasutajanimi +login.password = Parool +login.login = Logi sisse +login.remember = M\u00e4leta mind +login.logout = N\u00fc\u00fcd olete v\u00e4lja logitud. +login.error = Kasutajanimi v\u00f5i parool on vale. +login.insecure = {0} pole turvaline. Palun logi sisse kasutajanimega ja <br>parooliga "admin", v\u00f5i kliki <a href="login.view?user=admin&password=admin">siia</a>. Peale seda muutke parool koheselt \u00e4ra. +login.recover = Unustasite parooli? + +# recover.jsp +recover.title = Unustasite parooli? +recover.text = Uue parooli l\u00e4htestamiseks kirjuta oma <b>kasutajanimi</b> v\u00f5i <b>e-posti aadress</b> below. +recover.username = Kasutajanimi v\u00f5i e-posti aadress +recover.send = T\u00fchista praegune parool ja saada uus mulle +recover.success = Sinu praegune parool t\u00fchistatu ja saadeti aadressile {0}. +recover.error.usernotfound = Vabandame, kuid kasutajanime ei leitud. +recover.error.noemail = Vabandame, kuid mitte \u00fchtegi kasutajat pole registreeritud selle e-posti aadressiga. +recover.error.sendfailed = E-postile saatmine eba\u00f5nnestus, palun proovige uuesti. + +# accessDenied.jsp +accessDenied.title = Ligip\u00e4\u00e4s keelatud +accessDenied.text = Vabandame, kuid antud tegevusele pole Teile luba antud. + +# top.jsp +top.home = Kodu +top.now_playing = Esitamisel +top.starred = Lemmikud +top.settings = Seaded +top.status = Olek +top.podcast = Taskupleier +top.more = Rohkem +top.help = Info +top.search = Otsi +top.upgrade = <b>Teade!</b> Uuem versioon on saadaval.<br>Lae alla {0} {1} \ + <a href="#" onclick="window.open(''http://subsonic.org/'')">siit</a>. +top.missing = Meediakauste ei leitud. Palun muuda seadeid. +top.logout = Logi v\u00e4lja {0} + +# left.jsp +left.scanning = Meediakaustade sk\u00e4nneerimine... +left.statistics = {0} esitajat<br>\ + {1} albumit<br>\ + {2} lugu<br>\ + {3}<br>\ + {4} tundi +left.shortcut = Otseteed +left.radio = Interneti TV/raadio +left.allfolders = K\u00f5ik kaustad + +# playlist.jsp +playlist.stop = Peata +playlist.start = Esita +playlist.confirmclear = Kas t\u00f5esti tahad puhastada esitusj\u00e4rjekorda? +playlist.clear = Puhasta +playlist.shuffle = Sega +playlist.repeat_on = Kordamine on sees +playlist.repeat_off = Kordamine on v\u00e4ljas +playlist.undo = V\u00f5ta tagasi +playlist.settings = Seaded +playlist.more = Rohkem tegevusi... +playlist.more.playlist = Esitusj\u00e4rjekord +playlist.more.sortbytrack = Loo j\u00e4rgi sorteerimine +playlist.more.sortbyartist = Esitaja j\u00e4rgi sorteerimne +playlist.more.sortbyalbum = Albumi j\u00e4rgi sorteerimine +playlist.more.selection = Valitud lood +playlist.more.selectall = Vali k\u00f5ik +playlist.more.selectnone = \u00c4ra vali midagi +playlist.getflash = Hangi Flash meediaesitaja +playlist.load = Lae esitusloend +playlist.save = Salvesta esitusloendina +playlist.append = Lisa esitusloendi +playlist.remove = Eemalda +playlist.up = \u00dcles +playlist.down = Alla +playlist.empty = Esitusj\u00e4rjekord on t\u00fchi + +# videoPlayer.jsp +videoPlayer.getflash = Palun paigalda Flash meediaesitaja +videoPlayer.popout = Ava h\u00fcpikaknas + +# loadPlaylist.jsp +playlist.load.title = Lae esitusloend +playlist.load.appendtitle = Lisa esitusloendisse +playlist.load.load = Lae +playlist.load.append = Lisa +playlist.load.delete = Kustuta +playlist.load.confirm_delete = Tahad t\u00f5esti esitusloendit kustutada? +playlist.load.missing_folder = Esitusloendi kausta "{0}" pole olemas. Palun muuda seadeid. +playlist.load.empty = Esitusloendeid pole saadaval. + +# savePlaylist.jsp +playlist.save.title = Salvesta esitusloend +playlist.save.save = Salvesta +playlist.save.name = Esitusloendi nimi +playlist.save.format = Formaat +playlist.save.missing_folder = Esitusloendi kausta "{0}" pole olemas. Palun muuda seadeid. +playlist.save.noname = Palun t\u00e4psusta esitusloendi nime. + +# status.jsp +status.title = Olek +status.type = T\u00fc\u00fcp +status.stream = Striimi +status.download = Lae alla +status.upload = Lae \u00fcles +status.player = Meediaesitaja +status.user = Kasutaja +status.current = Praegune fail +status.transmitted = Edastatud +status.bitrate = Kvaliteet (Kbps) + +# starred.jsp +starred.title = Minu lemmikkirjed + +# search.jsp +search.title = Otsing +search.query = Esitaja, album v\u00f5i laulu pealkiri +search.search = Otsi +search.index = Loodi otsingu indeks. Palun proovi hiljem uuesti. +search.hits.none = Tulemusi ei leitud. +search.hits.more = Rohkem +search.hits.artists = Esitajad +search.hits.albums = Albumid +search.hits.songs = Laulud + +# gettingStarted.jsp +gettingStarted.title = Alustamine +gettingStarted.text = <p>Tere tulemast Subsonicusse! Me viime teid kurssi koheselt, selleks tuleb teil j\u00e4rgida antud p\u00f5hisamme.<br> \ + Siia lehele naasmiseks kliki nuppu "Kodu" k\u00f5rvalolevas t\u00f6\u00f6riistaribal.</p> \ + <p>Lisainfo saamiseks v\u00f5tke \u00fchendust <a href="http://subsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Alustamine</b></a> juhendist.</p> +gettingStarted.root = Hoiatus! Subsonicu protsess t\u00f6\u00f6tab kasutaja "root" volitusega. Kaaluge selle seade \ + <a href="http://subsonic.org/pages/installation.jsp" target="_blank">muutmist.</a> +gettingStarted.step1.title = Muuda administraatori parooli. +gettingStarted.step1.text = Muutke administraatori konto tavaparooli, et server oleks turvatud. \ + Saate ka luua uusi kasutajakontosid erinevate juurdep\u00e4\u00e4sudega. +gettingStarted.step2.title = Seadista meediakaustad. +gettingStarted.step2.text = Anna Subsonicule teada oma muusika ja videote hoiupaigast. +gettingStarted.step3.title = Seadista v\u00f5rguseadeid. +gettingStarted.step3.text = Kui soovite nautide muusikat Interneti abil v\u00f5i tahate jagada seda koos oma pere ja s\u00f5pradega, siis vajalikud seadistused leiate siit, \ + Hangi endale oma <b><em>sinunimi</em>.subsonic.org</b> \ + aadress. +gettingStarted.hide = \u00c4ra enam kuva seda +gettingStarted.hidealert = Kui soovite seda teadet hiljem uuesti kuvada, siis leiate selle valiku alt Seaded > P\u00f5hiline. + +# home.jsp +home.random.title = Suvaline +home.alphabetical.title = K\u00f5ik +home.newest.title = Viimati lisatud +home.starred.title = Lemmikud +home.highest.title = Hinnatuimad +home.frequent.title = Popimad +home.recent.title = Viimatu esitatud +home.users.title = Kasutajad +home.random.text = Suvalised albumid +home.alphabetical.text = K\u00f5ik albumid +home.newest.text = Hiljuti lisatud albumib +home.starred.text = Sinu poolt lemmikuks m\u00e4rgitud albumid +home.highest.text = Hinnatuimad albumid +home.frequent.text = Popimad albumid +home.recent.text = Hiljuti esitatud albumid +home.users.text = Kasutajate statistika +home.scan = Hetkel sk\u00e4nneeritakse meediakausta. M\u00f5ned v\u00f5imalused pole saadaval. +home.listsize = {0} albumit lehek\u00fclje kohta +home.albums = Albumid {0} - {1} +home.playcount = Esitatud {0} lugu +home.lastplayed = Esitati {0} +home.created = Loodud {0} +home.chart.total = Kokku (MB) +home.chart.stream = Striimitud (MB) +home.chart.download = Allalaetud (MB) +home.chart.upload = \u00dcles laetud (MB) + +# more.jsp +more.title = Rohkem +more.random.title = Suvaline esitusloend +more.random.text = Loo suvalisi esitusloendeid koos +more.random.songs = {0} lugu +more.random.auto = Esitusloendi l\u00f5ppedes esita rohkem suvalisi lugusid. +more.random.ok = OK +more.random.genre = \u017eanri j\u00e4rgi +more.random.anygenre = suvalise \u017eanri +more.random.year = ja aasta +more.random.anyyear = Suvaline +more.random.folder = kaustas +more.random.anyfolder = Suvaline +more.apps.title = Subsonicu rakendused +more.apps.text = <p>Minge uurige uusi ja \u00e4gedaid <a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="_blank">Subsonicu rakendusi</a>. \ + Need teevad sinu meedia kollektsiooni nautimise l\u00f5busamaks ja pakub alternatiivseid viise selleks - asukohast hoolimata. \ + Rakendused on saadavad j\u00e4rgmistele nutitelefonidele: Android, iPhone, Windows Phone, PlayBook, Roku ja paljud teised.</p> +more.mobile.title = Mobiiltelefon +more.mobile.text = <p>Sa haldad {0} igalt WAP-toetatud mobiiltelefonilt v\u00f5i PDA kaudu.<br> \ + Selleks k\u00fclastage j\u00e4rgnevat portaali oma mobiiltelefonis: <b>http://sinuv\u00f5rgunimi/wap</b></p> \ + <p>N\u00f5udmiseks on ligip\u00e4\u00e4s Internetile.</p> +more.podcast.title = Taskupleier +more.podcast.text = <p>Salvestatud esitusloendid on saadaval ka taskupleieritena.<br>\ + Kasuta j\u00e4rgnevat portaali oma Taskupleieris: <b>http://Sinuv\u00f5rgunimi/podcast</b>, \ + v\u00f5i <b><a href="podcast.view?suffix=.rss">kliki siia</a>.</b></p> +more.upload.title = Lae \u00fcles fail +more.upload.source = Vali fail +more.upload.target = Lae \u00fcles asukohta +more.upload.browse = Vali +more.upload.ok = Lae \u00fcles +more.upload.unzip = Automaatselt paki lahti zip-fail. +more.upload.progress = % on \u00fcles laetud. Palun oota... + +# upload.jsp +upload.title = Faili \u00fcleslaadimine +upload.success = Edukalt on \u00fcles laetud <b>{0}</b> +upload.empty = \u00dcleslaadimiseks pole saadaval faile. +upload.failed = \u00dcleslaadimin luhtus j\u00e4rgneva veateatega:<br><b>"{0}"</b> +upload.unzipped = {0} on lahti pakitud + +# help.jsp +help.title = Info {0}\u00b4i kohta +help.upgrade = <b>Note!</b> Saadaval on uuem versioon. Lae alla {0} {1} \ + <a href="#" onclick="window.open(''http://subsonic.org/'')">siit</a>. +help.version.title = Versioon +help.builddate.title = Valmistamiskuup\u00e4ev +help.server.title = Server +help.license.title = Kasutajatingimused +help.license.text = {0} on vabavaraline tarkvara levitaja <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> avatud l\u00e4htekoodiga lepingu alusel. \ + {0} kasutab <a href="http://subsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">litsenseeritud kolmanda osapoole lisasid</a>. Pea meeles, et {0} <em>pole</em> \ + v\u00f5imalus, mille abil rikutakse autori\u00f5igusi. Alati pane t\u00e4hele ning j\u00e4rgi oma riigile vastavaid p\u00f5hiseaduseid. +help.homepage.title = Kodulehek\u00fclg +help.forum.title = Foorum +help.shop.title = \u0160oppa +help.contact.title = V\u00f5ta \u00fchendust +help.contact.text = {0}u arendajaks ja \u00fclalpidajaks on Sindre Mehus \ + (<a href="mailto:sindre@activeobjects.no">sindre@activeobjects.no</a>). \ + Kui sul on k\u00fcsimusi, kommentaare v\u00f5i soovitusi portaali t\u00e4iustamiseks siis palun k\u00fclasta \ + <a href="http://forum.subsonic.org" target="_blank">Subsonicu foorumit</a>. +help.donate = {0}u tavaline versioon on tasuta k\u00e4ttesaadav, kuid te v\u00f5ite lisaks hankida suurel hulgal <a href="donate.view">lisav\u00f5imalusi</a>, selleks tehke portaalile <b><a href="donate.view?">annetus</a></b>. +help.log = Logi +help.logfile = Kokkuv\u00f5tlik logi on salvestatud asukohta {0}. + +# settingsHeader.jsp +settingsheader.title = Seaded +settingsheader.general = P\u00f5hiline +settingsheader.advanced = T\u00e4iustused +settingsheader.personal = Isiklik +settingsheader.musicFolder = Meediakaustad +settingsheader.internetRadio = Interneti TV/raadio +settingsheader.podcast = Taskupleier +settingsheader.player = Meediaesitajad +settingsheader.share = Jagatud meedia +settingsheader.network = V\u00f5rk +settingsheader.transcoding = Transkodeerimine +settingsheader.user = Kasutajad +settingsheader.search = Otsing/vahem\u00e4lu +settingsheader.coverArt = Albumi kaaned +settingsheader.password = Parool + +# generalSettings.jsp +generalsettings.playlistfolder = Esitusloendi kaust +generalsettings.musicmask = Muusikafailid +generalsettings.videomask = Videofailid +generalsettings.coverartmask = Albumi kaante failid +generalsettings.index = Indeks +generalsettings.ignoredarticles = Eiratavad artiklid +generalsettings.shortcuts = Otseteed +generalsettings.showgettingstarted = Kuva k\u00e4ivitumisel teade "Sissejuhatus" +generalsettings.welcometitle = Tervituse pealkiri +generalsettings.welcomesubtitle = Tervituse subtiiter +generalsettings.welcomemessage = Tervituse teade +generalsettings.loginmessage = Sisselogimisteade +generalsettings.language = P\u00f5hiline keel +generalsettings.theme = P\u00f5hiline teema + +# advancedSettings.jsp +advancedsettings.downsamplecommand = Asetuse muutmise k\u00e4sk +advancedsettings.coverartlimit = Albumi kaane piirang<br><div class="detail">(0 = Unlimited)</div> +advancedsettings.downloadlimit = Allalaadimispiirang (Kbps)<br><div class="detail">(0 = Unlimited)</div> +advancedsettings.uploadlimit = \u00dcleslaadimise piirang (Kbps)<br><div class="detail">(0 = Unlimited)</div> +advancedsettings.streamport = Mitte-SSL striimi v\u00f5rk<br><div class="detail">(0 = Disabled)</div> +advancedsettings.ldapenabled = Luba LDAP kinnitamine +advancedsettings.ldapurl = LDAP URL +advancedsettings.ldapsearchfilter = LDAP otsingufilter +advancedsettings.ldapmanagerdn = LDAP haldur DN<br><div class="detail">(Valikuline)</div> +advancedsettings.ldapmanagerpassword = Parool +advancedsettings.ldapautoshadowing = Automaatselt loo kasutajad nimega {0} + +# personalSettings.jsp +personalsettings.title = Isiklikud seaded {0}u jaoks +personalsettings.language = Keel +personalsettings.theme = Teema +personalsettings.display = Kuvamine +personalsettings.browse = Sirvi +personalsettings.playlist = Esitusloend +personalsettings.tracknumber = Lugu # +personalsettings.artist = Esitaja +personalsettings.album = Album +personalsettings.genre = \u017danr +personalsettings.year = Aasta +personalsettings.bitrate = Pikkus +personalsettings.format = Formaat +personalsettings.filesize = Faili suurus +personalsettings.captioncutoff = Lause v\u00e4ljal\u00fclitus +personalsettings.partymode = Peomeeleolu +personalsettings.shownowplaying = Kuva, mida teised kuulavad +personalsettings.nowplayingallowed = Luba teistel n\u00e4ha, mida ma kuulan +personalsettings.showchat = Kuva vestlusakna teateid +personalsettings.finalversionnotification = Uute versioonide v\u00e4ljastamisest teavita mind +personalsettings.betaversionnotification = Uute Beta-versioonide v\u00e4ljastamisest teavita mind +personalsettings.lastfmenabled = Registreeri minu kuulatavate lugude loend portaali <a href="http://last.fm/" target="_blank">Last.fm</a> +personalsettings.lastfmusername = Last.fm\u00b4i kasutajanimi +personalsettings.lastfmpassword = Last.fm\u00b4i parool +personalsettings.avatar.title = Isiklik pilt +personalsettings.avatar.none = Pilt puudub +personalsettings.avatar.custom = Kohandatud pilt +personalsettings.avatar.changecustom = Muuda kohandatud pilti +personalsettings.avatar.upload = Lae \u00fcles +personalsettings.avatar.courtesy = Ikoonide omanikuks on <a href="http://www.afterglow.ie/" target="_blank">Afterglow</a>, \ + <a href="http://www.aha-soft.com/" target="_blank">Aha-Soft</a>, \ + <a href="http://www.icons-land.com/" target="_blank">Icons-Land</a>, and \ + <a href="http://www.iconshock.com/" target="_blank">Iconshock</a> + +# avatarUploadResult.jsp +avataruploadresult.title = Muuda isiklikku pilti +avataruploadresult.success = Isiklik pilt "{0}" on edukalt \u00fcles laetud. +avataruploadresult.failure = Isikliku pildi \u00fcleslaadimine luhtus. Detailide n\u00e4gemiseks uuri <a href="help.view?">logi</a>. + +# passwordSettings.jsp +passwordsettings.title = Muuda {0} parooli + +# musicFolderSettings.jsp +musicfoldersettings.path = Kaust +musicfoldersettings.name = Nimi +musicfoldersettings.enabled = Lubatud +musicfoldersettings.add = Lisa meediakaust +musicfoldersettings.nopath = Palun t\u00e4psusta kausta. +musicfoldersettings.notfound = Kausta ei leitud +musicfoldersettings.scan = Sk\u00e4nneeri meediakauste +musicfoldersettings.interval.never = Mitte iial +musicfoldersettings.interval.one = Iga p\u00e4ev +musicfoldersettings.interval.many = Iga {0}-p\u00e4eva tagant +musicfoldersettings.hour = kell {0}:00 +musicfoldersettings.nowscanning = Hetkel sk\u00e4nneeritakse meediakauste. Sk\u00e4nneerimine v\u00f5tab aega m\u00f5ned minutid, see s\u00f5ltub \ + sinu meediakogu suurusest. +musicfoldersettings.scannow = Sk\u00e4nneeri meediakaustasi n\u00fc\u00fcd +musicfoldersettings.fastcache = Kiire sisenemismeetod +musicfoldersettings.fastcache.description = Selle valiku valimisel v\u00e4hendatakse k\u00f5vaketta koormust, n\u00e4iteks, kui sinu meediafailid asuvad interneti serveris. \ + M\u00e4rkus: Failidele j\u00f5ustuvad muudatused p\u00e4rast meediakaustade sk\u00e4nneeringut. + +musicfoldersettings.organizebyfolderstructure = Organiseeri kausta \u00fclesehituse j\u00e4rgi +musicfoldersettings.organizebyfolderstructure.description = Kasuta seda valikut, et sirvida oma meediakogu sihtkoha \u00fclesehituse j\u00e4rgi. Selle asemel, et kasutada ID3 teekide esitaja/albumi andmeid. + +# networkSettings.jsp +networksettings.text = Kasuta seda seadet, et hallata ligip\u00e4\u00e4su Subsonicu serverisse Interneti kaudu.<br> \ + Kui ilmneb raskusi siis tutvuge <a href="http://subsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Sissejuhatuse</b></a> peat\u00fckiga. +networksettings.portforwardingenabled = Automaatselt seadista oma ruuter, et Subsonicu \u00fchendused oleks alati lubatud (kasutatakse UPnP v\u00f5i NAT-PMP pordi saatmist). +networksettings.portforwardinghelp = Ruuterit on ka v\u00f5imalik seadistada k\u00e4sitsi, kui automaatselt ei saa. \ + J\u00e4rgi juhendeid portaalil <a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>. \ + Sa pead saatma porti {0}, et Subsonicu server t\u00f6\u00f6taks korrektselt. +networksettings.urlredirectionenabled = Hangi h\u00e4sti meeldej\u00e4\u00e4v aadress, et ligip\u00e4\u00e4s oma serverile Interneti kaudu oleks lihtsustatud. +networksettings.status = Olek: +networksettings.trialexpired = Prooviversioon aegus {0}. Palun <b><a href="donate.view?">anneta</a></b>, et lubada see v\u00f5imalus ajutiselt. +networksettings.trialnotexpired = See v\u00f5imalus on saadaval kuni {0}. P\u00e4rast aegumist on v\u00f5imalik seda ajutiselt edasi kasutada, selleks peate tegema<b><a href="donate.view?">annetuse</a></b>. + +# transcodingSettings.jsp +transcodingsettings.name = Nimi +transcodingsettings.sourceformat = Konverdi formaadist +transcodingsettings.targetformat = formaati +transcodingsettings.step1 = 1. samm +transcodingsettings.step2 = 2. samm +transcodingsettings.step3 = 3. samm +transcodingsettings.add = Lisa konverditav +transcodingsettings.defaultactive = Luba see konvertimine k\u00f5ikidel olemasolevatel ja uutele meediaesitajatel. +transcodingsettings.recommended = Soovitatavad seadistused +transcodingsettings.noname = T\u00e4psusta nimi. +transcodingsettings.nosourceformat = T\u00e4psusta, mis formaadist konverditakse. +transcodingsettings.notargetformat = T\u00e4psusta, mis formaati konverditakse. +transcodingsettings.nostep1 = Palun t\u00e4psusta v\u00e4hemalt \u00fcks konvertimise samm. +transcodingsettings.info = <p class="detail">(%s = Konverditav fail, %b = esitaja suurim kvaliteet, %t = pealkiri, %a = esitaja, %l = Album)</p> \ + <p>Transkodeerimine on protsess, kus meediafaili konverditakse \u00fchest formaadist teise. {1}''i transkodeerimise \ + s\u00fcsteem v\u00f5imaldab meedial, mida muidu ei suudetaks siin esitada, esitada peale formaadi muutmist . Transkodeerimine toimub linnulennul ja ei \ + n\u00f5ua \u00fcldse k\u00f5vaketta kasutamist.<p/> \ + <p>Tegelik transkodeerimise protsess toimub kolmanda osapoolte k\u00e4surea programmide abil, mis peavad olema paigaldatud asukohta {0}. \ + V\u00f5id lisada ka omaenda kohandatud transkooderi, kui see vastab j\u00e4rgnevatele n\u00f5uetele: \ + <ul> \ + <li>Sel peab olema k\u00e4surea kasutajaliides.</li> \ + <li>See peab olema suuteline saatma v\u00e4ljundi stdout\u00b4i.</li> \ + <li>Kui kasutada teises sammus siis sellel v\u00f5iks olla sisseehitatud stdin\u00b4i sisendi lugemise funkstioon.</li> \ + </ul> \ + </p> \ + <p> Pane t\u00e4hele, et transkodeeringud aktiveeritakse eel-esitaja basis asukohast <b>Seaded > Esitajad</b>.</p> + +# internetRadioSettings.jsp +internetradiosettings.streamurl = Striimi URL +internetradiosettings.homepageurl = Kodulehek\u00fclg +internetradiosettings.name = Nimi +internetradiosettings.enabled = Lubatud +internetradiosettings.add = Lisa Interneti TV/raadio +internetradiosettings.nourl = Palun t\u00e4psusta URLi. +internetradiosettings.noname = Palun t\u00e4psusta nimi. + +# podcastSettings.jsp +podcastsettings.update = Kontrolli, kas on saadaval uued osad +podcastsettings.keep = J\u00e4ta alles +podcastsettings.keep.all = K\u00f5ik osad +podcastsettings.keep.one = Viimane osa +podcastsettings.keep.many = {0} viimast osa +podcastsettings.download = Kui uued osad on saadaval +podcastsettings.download.all = Lae alla k\u00f5ik +podcastsettings.download.one = Lae alla k\u00f5ige uuem osa +podcastsettings.download.many = Lae alla {0} viimast osa +podcastsettings.download.none = \u00c4ra tee midagi +podcastsettings.interval.manually = K\u00e4sitsi +podcastsettings.interval.hourly = Iga tund +podcastsettings.interval.daily = Iga p\u00e4ev +podcastsettings.interval.weekly = Iga n\u00e4dal +podcastsettings.folder = Salvesta taskupleierid asukohta + +# playerSettings.jsp +playersettings.noplayers = Meediaesitajaid ei leitud. +playersettings.type = T\u00fc\u00fcp +playersettings.lastseen = Viimati n\u00e4htud +playersettings.title = Vali esitaja +playersettings.technology.web.title = Veebiesitaja +playersettings.technology.external.title = V\u00e4line esitaja +playersettings.technology.external_with_playlist.title = V\u00e4line esitaja koos esitusloendiga +playersettings.technology.jukebox.title = Kukeboks +playersettings.technology.web.text = Kasutage sisseehitatud Flash esitajat, et esitada muusikat otse veebilehitsejast. +playersettings.technology.external.text = Esita muusikat oma lemmikesitaja kaudu nagu n\u00e4iteks WinAmp v\u00f5i Windows Media Player. +playersettings.technology.external_with_playlist.text = Sama, mis k\u00f5rvalolev aga esitusloendit haldab meediaesitaja, \ + Subsonicu serveri asemel. See olek v\u00f5imaldab vahele j\u00e4tta lugusid. +playersettings.technology.jukebox.text = Esita muusikat Subsonicu serveri audioseadme kaudu. (Kinnitatud kasutajaile ainult). +playersettings.name = Esitaja nimi +playersettings.coverartsize = Albumi esikaane suurus +playersettings.maxbitrate = Suurim kvaliteet +playersettings.coverart.off = V\u00e4ljas +playersettings.coverart.small = V\u00e4ike +playersettings.coverart.medium = Keskmine +playersettings.coverart.large = Suur +playersettings.nolame = <em>T\u00e4helepanek:</em> Tundub, et transkooder pole paigaldatud.<br>Lisainfoks klikkige nupul Abi. +playersettings.autocontrol = Juhi meediaesitajat automaatselt +playersettings.dynamicip = Meediaesitajal on d\u00fcnaamiline IP-aadress +playersettings.transcodings = Aktiivsed transkodeeringud +playersettings.ok = Salvesta +playersettings.forget = Kustuta meediaesitaja +playersettings.clone = Klooni meediaesitajat + +# shareSettings.jsp +sharesettings.name = Nimi +sharesettings.owner = Jagajaks on +sharesettings.description = Kirjeldus +sharesettings.visits = K\u00fclastused +sharesettings.lastvisited = Viimati k\u00fclastatud +sharesettings.expires = Aegub +sharesettings.files = Jagatud failid +sharesettings.expirein = Aegub +sharesettings.expirein.week = 1n +sharesettings.expirein.month = 1k +sharesettings.expirein.year = 1a +sharesettings.expirein.never = mitte iial + +# userSettings.jsp +usersettings.title = Vali kasutaja +usersettings.newuser = Uus kasutaja +usersettings.admin = Kasutaja on administraator +usersettings.settings = Kasutajal on lubatud muuta seadeid ja parooli +usersettings.stream = Kasutajal on lubatud esitada faile +usersettings.jukebox = Kasutajal on lubatud esitada faile kukeboksi olekus +usersettings.download = Kasutajal on lubatud faile alla laadida +usersettings.upload = Kasutajal on lubatud faile \u00fcles laadida +usersettings.share = Kasutajal on lubatud faile jagada k\u00f5igia +usersettings.playlist= kasutajal on lubatud luua ja kustutada esitusloendeid +usersettings.coverart = Kasutajal on lubatud muuta albumi esikaant ja infot +usersettings.comment= Kasutajal on lubatud luua ja muuta kommentaare ning hinnanguid +usersettings.podcast= Kasutajal on lubatud Taskupleieritel end omanikuks nimetada +usersettings.username = Kasutajanimi +usersettings.email = E-post +usersettings.changepassword = Muuda parooli +usersettings.password = Parool +usersettings.newpassword = Uus parool +usersettings.confirmpassword = Kinnita parool +usersettings.delete = Kustuta see kasutaja +usersettings.ldap = Kinnita kasutaja LDAP-s +usersettings.nousername = Kasutajanimi on kadunud. +usersettings.noemail= E-posti aadress on vigane. +usersettings.useralreadyexists = Kasutaja on juba olemas. +usersettings.nopassword = N\u00f5utav on parool. +usersettings.wrongpassword = Paroolid ei kattunud. +usersettings.ldapdisabled = LDAP kinnitus pole lubatud. Vaata T\u00e4psemaid seadeid. +usersettings.passwordnotsupportedforldap = Ei suuda m\u00e4\u00e4rata ega muuta LDAP-kinnitatud kasutajate paroole. +usersettings.ok = Kasutaja {0} parool on edukalt muudetud. + +# main.jsp +main.up = \u00dcles +main.playall = Esita k\u00f5ik +main.playrandom = Esita suvaliselt +main.addall = Lisa k\u00f5ik +main.tags = Muuda teeke +main.playcount = Esitatud {0} korda. +main.lastplayed = Viimati esitati {0}. +main.comment = Kommentaar +main.wiki = <table class="detail">\ + <tr><td style="padding-right:1em">__text__</td><td>Bold text </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">\\\\ </td><td>Line break</td></tr>\ + <tr><td style="padding-right:1em">~~text~~</td><td>Italic text </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">(empty line) </td><td>New paragraph</td></tr>\ + <tr><td style="padding-right:1em">* text </td><td>List item </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">http://foo.com/ </td><td>Link</td></tr>\ + <tr><td style="padding-right:1em">1. text </td><td>Enumerated list item</td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">{link:Foo|http://foo.com}</td><td>Named link</td></tr>\ + </table> +main.sharealbum = Jaga +main.more = Rohkem tegevusi... +main.more.selection = Valitud lood +main.more.share = Jaga +main.donate = <a href="{0}" style="text-decoration:underline">Anneta</a> {1}-le!<br>(ja eemalda see reklaam) +main.nowplaying = Hetkel esitamisel +main.lyrics = Laulus\u00f5nad +main.minutesago = minutit tagasi +main.chat = Vestlusakna teated +main.scanning = Failide sk\u00e4nneerimine: +main.message = Kirjuta teade +main.clearchat = Puhasta teated + +# rating.jsp +rating.rating = Hindamine +rating.clearrating = Puhasta hindamised + +# coverArt.jsp +coverart.change = Muuda +coverart.zoom = Suurenda + +# allmusic.jsp +allmusic.text = Albumi <em>{0}</em> otsimine portaalist allmusic.com - Palun oota. + +# changeCoverArt.jsp +changecoverart.title = Muuda albumi esikaant +changecoverart.address = V\u00f5i sisesta pildi aadress +changecoverart.artist = Esitaja +changecoverart.album = Album +changecoverart.search = Google pildiotsing +changecoverart.wait = Palun oota... +changecoverart.success = Pilt on edukalt alla laetud. +changecoverart.error = Pildi allalaadimine eba\u00f5nnestus. +changecoverart.noimagesfound = Pilte ei leitud. + +# changeCoverArtConfirm.jsp +changeCoverArtConfirm.failed = Albumi esikaane muutmine eba\u00f5nnestus:<br><b>"{0}"</b> + +# editTags.jsp +edittags.title = Muuda andmeid +edittags.file = Fail +edittags.track = Lugu +edittags.songtitle = Pealkiri +edittags.artist = Esitaja +edittags.album = Album +edittags.year = Aasta +edittags.genre = \u017danr +edittags.status = Olek +edittags.suggest = Soovitus +edittags.reset = Taasv\u00e4\u00e4rtusta +edittags.suggest.short = S +edittags.reset.short = R +edittags.set = M\u00e4\u00e4ra +edittags.working = T\u00f6\u00f6tlemine +edittags.updated = Uuendatud +edittags.skipped = Vahele j\u00e4etud +edittags.error = Viga + +# share.jsp +share.title = Jaga +share.warning = <h2>T\u00c4HTIS TEADE!</h2><p>M\u00e4ngi ausat m\u00e4ngu – \u00c4rge jagage autori\u00f5igusega kaitstud faile, mis jagamine on keelatud teie riigi p\u00f5hiseadusega ning v\u00f5ib kaasa tuua vanglakaristuse.</p> +share.facebook = Jaga Facebookis +share.twitter = Jaga Twitteris +share.googleplus = Jaga Google+-is +share.link = V\u00f5i saatmiseks kasutage linki: <a href="{0}" target="_blank">{0}</a> +share.disabled = Esmalt, et saaksite muusikat jagada kellegagi, peate te registreerima oma <em>subsonic.org</em> aadressi.<br> \ + Palun mine <a href="networkSettings.view"><b>Seaded > V\u00f5rk</b></a> (administraatori \u00f5igus on vajalik). +share.manage = Halda minu jagatud meediat + +# donate.jsp +donate.title = Anneta +donate.invalidlicense = Litsentsiv\u00f5ti on vigane. +donate.amount = Anneta {0} + +donate.textbefore = <p>T\u00e4name v\u00e4ga, et v\u00f5tsite vaevaks annetada projekti {0}! \ + Annetajad saavad ligip\u00e4\u00e4su lisav\u00f5imalustele nagu n\u00e4iteks:</p> \ + <ul> \ + <li><a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="blank">Rakendused</a> operatsioonis\u00fcsteemidele Android, iPhone ja Windows Phone*.</li> \ + <li><a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="blank">Rakendused</a> operatsioonis\u00fcsteemidele PlayBook, Roku, Mac, Chrome ja teistele*.</li> \ + <li>Video striimimine.</li> \ + <li>Teie isiklik serveri aadress: <em>sinunimi</em>.subsonic.org (Mine <a href="networkSettings.view">Seaded > V\u00f5rk</a>).</li> \ + <li>Jaga oma meediat suhtlusportaalides Facebook, Twitter, Google+.</li> \ + <li>Kasutajaliides ei sisalda reklaame.</li> \ + <li>Rohkem v\u00f5imalusi tuleb hiljem juurde.</li> \ + </ul> \ + <p style="font-size:9px;">* Kolmanda osapoole arendajad m\u00fc\u00fcvad teatud rakendusi.</p>\ + <p>Peale annetamist saate te isikliku litsentsiv\u00f5tme, mis on m\u00f5eldud ainult enda jaoks, mitte reklaamimise p\u00f5him\u00f5ttel \ + ja k\u00f5ikide tulevaste {0}u uuenduste. Kui on soovi reklaamimiseks, palun <a href="mailto:subsonic_donation@activeobjects.no">v\u00f5tke \u00fchendust</a> meiega litsentsiv\u00f5tme asjus.</p> \ + <p>Soovitatav summa annetamiseks on <b>€20</b>, kuid Teil on v\u00f5imalik valida \u00fckstapuha, missugune summa:</p> +donate.textafter = <p>Kliki nupul, et saaksite edasi minna PayPali, kus saate maksta krediitkaardi v\u00f5i \ + oma PayPal konto kaudu (juhul, kui omate seda). Peale maksmist m\u00f5nede minutite jooksul saate litsentsiv\u00f5tme e-posti teel .</p> \ + <p>Kui teil on k\u00fcsimusi maksmise suhtes, siis saatke k\u00fcsimus j\u00e4rgnevale e-posti aadressile \ + <a href="mailto:subsonic_donation@activeobjects.no">subsonic_donation@activeobjects.no</a>.</p> +donate.licensed = {2}u kopeering on litsentsitud {0}-le {1}-s. T\u00e4name toetuse eest! +donate.register = P\u00e4rast litsentsiv\u00f5tme saabumist sisestaga see siia. +donate.resend = Litsents on juba ostetud, kuid kaotsi l\u00e4inud? <a href="http://subsonic.org/backend/requestLicense.view" target="_blank">Saada uuesti</a>. +donate.register.email = E-post +donate.register.license = Litsents + +# podcastReceiver.jsp +podcastreceiver.title = Taskupleierite hankija +podcastreceiver.expandall = Kuva osad +podcastreceiver.collapseall = Peida osad +podcastreceiver.status.new = Uus +podcastreceiver.status.downloading = Allalaadimine +podcastreceiver.status.completed = Valmis +podcastreceiver.status.error = Viga +podcastreceiver.status.deleted = Kustutatud +podcastreceiver.status.skipped = Vahele j\u00e4etud +podcastreceiver.downloadselected= Lae alla valitud +podcastreceiver.deleteselected= Kustuta valitud +podcastreceiver.confirmdelete= T\u00f5esti soovite kustutada valitud taskupleierid? +podcastreceiver.check = Kontrolli uute osade saadavust +podcastreceiver.refresh = V\u00e4rskenda lehek\u00fclge +podcastreceiver.settings = Taskupleieri seaded +podcastreceiver.subscribe = Telli taskupleier + +# lyrics.jsp +lyrics.title = Laulus\u00f5nad +lyrics.artist = Esitaja +lyrics.song = Lugu +lyrics.search = Otsi +lyrics.wait = Laulus\u00f5nade otsimine, palun oota... +lyrics.courtesy = (Laulus\u00f5nade omanik on <a href="http://www.chartlyrics.com/" target="_blank">chartlyrics.com</a>) +lyrics.nolyricsfound = Laulus\u00f5nu ei leitud. + +# helpPopup.jsp +helppopup.title = {0}u Abi +helppopup.cover.title = Albumi kaane suurus +helppopup.cover.text = <p>V\u00f5imaldab m\u00e4\u00e4rata kuvatava albumi esikaane suurust , koos valikuga.</p> +helppopup.transcode.title = Suurim sagedus +helppopup.transcode.text = <p>Kui teil on constrained kvaliteediga faile, siis v\u00f5ite kvaliteeti suurendada. \ + N\u00e4iteks, kui sinu originaalsed mp3 failid on enkodeeritud kvaliteediga 256 Kbps (kilobitti sekundi kohta), suurima kvaliteedi m\u00e4\u00e4ramine \ + 128-ks muudab {0} automaatselt muusikapala 256-st 128 Kbps kvaliteedini.</p> +helppopup.playlistfolder.title = Esitusloendi kaust +helppopup.playlistfolder.text = <p>V\u00f5imaldab m\u00e4\u00e4rata Teie esitusloendite asukohta.</p> +helppopup.musicmask.title = Muusikafailid +helppopup.musicmask.text = <p>V\u00d5imaldab valida faile, mis kuuluvad muusika hulka.</p> +helppopup.videomask.title = Video failid +helppopup.videomask.text = <p>V\u00f5imaldab valida faile, mis kuuluvad videote hulka.</p> +helppopup.coverartmask.title = Albumite esikaante failid +helppopup.coverartmask.text = <p>V\u00f5imaldab valida faile, mis kuuluvad albumi esikaane hulka, kui sirvite meediakausta.</p> +helppopup.downsamplecommand.title = Kvaliteedi v\u00e4hendamise k\u00e4sk +helppopup.downsamplecommand.text = <p>V\u00f5imaldab t\u00e4psustada k\u00e4sku, kui alandatakse v\u00e4iksemale kvaliteedile lahti pakkimisel.</p>\ + <p>(%s = Fail, millel v\u00e4hendatakse kvaliteeti, %b = Meediapleieri suurim kvaliteet, %t = Pealkiri, %a = Esitaja, %l = Album)</p> +helppopup.index.title = Indeks +helppopup.index.text = <p>V\u00f5imaldab t\u00e4psustada indeksi (asub ekraani vasakul pool) ilmumist. Indeksi abil on v\u00f5imalik kergelt \ + ligi p\u00e4\u00e4seda peamisesse meediakausta.</p> \ + <p>T\u00e4psustusteks v\u00f5ib olla indeksi sisestused, mis on eraldatud t\u00fchikuga. Tavaliselt iga sisestus koosneb \u00fchest t\u00e4hest, \ + kui v\u00f5ite ka t\u00e4psustada mitu t\u00e4hte koos. N\u00e4iteks, sisestus <em>The</em> suunab \u00fcmber k\u00f5ikide failideni ja \ + kaustadeni, mis algavad s\u00f5naga "The".</p> \ + <p>V\u00f5ite ka lisada sulgudesse indeksi t\u00e4hem\u00e4rke, et luua sisestus. N\u00e4iteks, sisestust \ + <em>A-E(ABCDE)</em> kuvatakse <em>A-E</em> ja link, mis v\u00f5ib alata \ + A, B, C, D v\u00f5i E-ga viib k\u00f5ikidesse failidesse ja kaustadesse. See tuleb kasuks harvemini esinevate t\u00e4hem\u00e4rkide (nagu X, Y ja Z) v\u00f5i \ + v\u00f5i t\u00e4pit\u00e4htede grupeerimisel (nagu A, \u00c0 ja \u00c1)</p> \ + <p>Failid ja kaustad, mis pole m\u00e4\u00e4ratud t\u00e4psustatud indeksi sisestusega, t\u00e4histatakse sisestusega "#".</p> +helppopup.ignoredarticles.title = Artiklid, mida eiratakse +helppopup.ignoredarticles.text = <p>Lubab indeksi loomisel t\u00e4psustava artiklite listi luua, mida eiratakse (n\u00e4iteks "The").</p> +helppopup.shortcuts.title = Otseteed +helppopup.shortcuts.text = <p>Tipptasemel kaustade loend, kuhu loodakse otseteid ja mis on t\u00fchikutega eraldatud. S\u00f5nade grupeerimiseks kasutage jutum\u00e4rke, n\u00e4iteks:</p> \ + <p><em>Uued sissetulevad "Helilood"</em></p> +helppopup.language.title = Keel +helppopup.language.text = <p>Lubab valida sobiva keele kasutajaliidesele.</p> +helppopup.visibility.title = L\u00e4bipaistvus +helppopup.visibility.text = <p>Vali, mida kuvatakse iga loo kohta, lisaks ka pealkirja v\u00e4ljal\u00fclitamise. See on \ + laulu pealkirja, albumi ja esitaja t\u00e4hem\u00e4rkide suurim kuvamishulk.</p> +helppopup.partymode.title = Peomeeleolu +helppopup.partymode.text = <p>Peomeeleolu sissel\u00fclitusel on kasutajaliides lihtsustatud ja lihtsamini kasutatav tavaliste kasutajate jaoks. \ + Eriti hoiab \u00e4ra kogemata esitusloendite botching.</p> +helppopup.theme.title = Teema +helppopup.theme.text = <p>Lubab kasutada valitud teemat. Teema m\u00e4\u00e4ratleb {0}u v\u00e4limust v\u00e4rvide, fontide, piltide jne hulgas.</p> +helppopup.welcomemessage.title = Tervitusteade +helppopup.welcomemessage.text = <p>Teade, mida kuvatakse kodulehel.</p> +helppopup.loginmessage.title = Sisselogimisteade +helppopup.loginmessage.text = <p>Teade, mida kuvatakse p\u00e4rast sisselogimist.</p> +helppopup.coverartlimit.title = Albumi esikaane piirang +helppopup.coverartlimit.text = <p>Albumite esikaante suurim hulk \u00fche lehek\u00fclje kohta.</p> +helppopup.downloadlimit.title = Alla laadimise piirang +helppopup.downloadlimit.text = <p>M\u00e4\u00e4rab, kui suurel hulgal andmeside kasutatakse \u00fcleslaadimisel.</p> +helppopup.uploadlimit.title = \u00dcles laadimise piirang +helppopup.uploadlimit.text = <p>M\u00e4\u00e4rab, kui suurel hulgal andmeside kasutatakse \u00fcleslaadimisel.</p> +helppopup.streamport.title = Striimi port, mis pole Non-SSL +helppopup.streamport.text = <p>Seda valikut on tark kasutada juhul, kui {0} asub serveris, mis toetab SSL (HTTPS) \u00fchendust.</p><p>M\u00f5ned meediaesitajad \ + (n\u00e4iteks Winamp) ei toeta esitamist SSL v\u00f5rgust. T\u00e4psusta tavalise http \u00fchenduse pordi numbrit (tavaliselt 80 \ + v\u00f5i 4040), kui te ei soovi striimida SSL v\u00f5rgu kaudu. J\u00e4ta meelde, et striime ei kr\u00fcpteerita.</p> +helppopup.ldap.title = LDAP kinnitus +helppopup.ldap.text = <p>Kasutajaid on v\u00f5imalik kinnitada v\u00e4lise LDAP serveri kaudu (sisaldab Windows Active Directory-t). \ + Kui LDAP-lubatud kasutajad logivad sisse {0}usse siis kasutajanimi ja parooli kontrollib v\u00e4line server, mitte {0}.</p> +helppopup.ldapurl.title = LDAP URL +helppopup.ldapurl.text = <p>LDAP serveri URL. Protokoll v\u00f5iks olla, kas <em>ldap://</em> v\u00f5i <em>ldaps://</em> \ + (LDAP \u00fclekanne SSL-i kaudu). Vaata <a href="http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/ldap/misc/url.html" target="_blank">siit</a>, \ + et n\u00e4ha detailsemat kirjeldust.</p> +helppopup.ldapsearchfilter.title = LDAP otsingufilter +helppopup.ldapsearchfilter.text = <p>Filtri v\u00e4ljendust kasutatakse kasutajaotsingus. See on LDAP otsingufilter \ + (selgituse leiate siit <a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" target="_blank">RFC 2254</a>). \ + Kasutajanimi on asendatud mustriga "'{0'}", n\u00e4iteks: \ + <ul>\ + <li>(uid='{0'}) - see otsib kasutajanime tulemust uid omaduses.</li> \ + <li>(sAMAccountName='{0'}) - t\u00fc\u00fcpiliselt kasutatakse Microsofti Active Directory kinnitusel.</li> \ + </ul></p> +helppopup.ldapmanagerdn.title = LDAP haldur DN +helppopup.ldapmanagerdn.text = <p>Kui LDAP server ei toeta anon\u00fc\u00fcmset kohustust, mida pead t\u00e4psustama DN \ + (<em>Distinguished Name (V\u00e4ljapaistev nimi)</em>) ja LDAPi kasutaja parooli kohustuse ajal.</p> +helppopup.ldapautoshadowing.title = Loo automaatselt LDAP kasutajaid {0}us +helppopup.ldapautoshadowing.text = <p>Kui see valik on valitud, siis LDAP kasutajad ei pea k\u00e4sitsi {0} enne sisselogimist.</p> \ + <p>M\u00c4RGE! See t\u00e4hendab seda, et iga kasutaja saab kehtiva LDAP kasutajanimega ja parooliga logida sisse {0}usse, \ + mis ei pruugi olla sinu soovide kohane.</p> +helppopup.playername.title = Meediaesitaja nimi +helppopup.playername.text = <p>Lubab anda meediaesitajale meeldej\u00e4\u00e4va nime nagu n\u00e4iteks "T\u00f6\u00f6" v\u00f5i "Elutuba".</p> +helppopup.autocontrol.title = Halda meediaesitajat automaatselt +helppopup.autocontrol.text = <p>Kui see valik on valitud, {0} k\u00e4ivitab meediaesitaja automaatselt, kui esitusloendis klikitakse "Esita". \ + Muidu peate ise k\u00e4ivitama ja \u00fchendama meediaesitaja.</p> +helppopup.dynamicip.title = D\u00fcnaamiline IP aadress +helppopup.dynamicip.text = <p>Kui meediaesitaja kasutab staatilist IP-aadressi siis l\u00fclitage antud valik v\u00e4lja.</p> + +# wap/index.jsp +wap.index.missing = Muusikat ei leitud +wap.index.playlist = Esitusloend +wap.index.search = Otsi +wap.index.settings = Seaded + +# wap/browse.jsp +wap.browse.playone = Esita lugu +wap.browse.playall = Play all +wap.browse.addone = Lisa lugu +wap.browse.addall = Lisa k\u00f5ik +wap.browse.downloadone = Lae alla lugu +wap.browse.downloadall = Lae alla k\u00f5ik + +# wap/playlist.jsp +wap.playlist.title = Esitusloend +wap.playlist.noplayer = Meediaesitajad puuduvad +wap.playlist.clear = Puhasta +wap.playlist.load = Lae +wap.playlist.random = Sega +wap.playlist.play = Esita mobiiltelefonis + +# wap/search.jsp +wap.search.title = Otsing + +# wap/searchResult.jsp +wap.searchresult.index = Hetkel luuakse otsingu indeksit. Palun proovi hiljem uuesti. + +# wap/settings.jsp +wap.settings.selectplayer = Vali meediaesitaja +wap.settings.allplayers = K\u00f5ik |