aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_et.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_et.properties')
-rw-r--r--subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_et.properties771
1 files changed, 771 insertions, 0 deletions
diff --git a/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_et.properties b/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_et.properties
new file mode 100644
index 00000000..5baa4b80
--- /dev/null
+++ b/subsonic-main/src/main/resources/net/sourceforge/subsonic/i18n/ResourceBundle_et.properties
@@ -0,0 +1,771 @@
+\ufeff#
+# Estonian localization.
+# Author: Olav M\u00e4gi
+#
+
+common.home = Kodu
+common.back = Tagasi
+common.help = Abi
+common.play = Esita
+common.add = Lisa
+common.download = Lae alla
+common.close = Sulge
+common.refresh = V\u00e4rskenda
+common.next = J\u00e4rgmine
+common.previous = Eelmine
+common.more = Rohkem
+common.ok = OK
+common.cancel = Loobu
+common.save = Salvesta
+common.create = Loo
+common.delete = Kustuta
+common.unknown = (Tundmatu)
+common.default = (Tavaline)
+
+# login.jsp
+login.username = Kasutajanimi
+login.password = Parool
+login.login = Logi sisse
+login.remember = M\u00e4leta mind
+login.logout = N\u00fc\u00fcd olete v\u00e4lja logitud.
+login.error = Kasutajanimi v\u00f5i parool on vale.
+login.insecure = {0} pole turvaline. Palun logi sisse kasutajanimega ja <br>parooliga "admin", v\u00f5i kliki <a href="login.view?user=admin&amp;password=admin">siia</a>. Peale seda muutke parool koheselt \u00e4ra.
+login.recover = Unustasite parooli?
+
+# recover.jsp
+recover.title = Unustasite parooli?
+recover.text = Uue parooli l\u00e4htestamiseks kirjuta oma <b>kasutajanimi</b> v\u00f5i <b>e-posti aadress</b> below.
+recover.username = Kasutajanimi v\u00f5i e-posti aadress
+recover.send = T\u00fchista praegune parool ja saada uus mulle
+recover.success = Sinu praegune parool t\u00fchistatu ja saadeti aadressile {0}.
+recover.error.usernotfound = Vabandame, kuid kasutajanime ei leitud.
+recover.error.noemail = Vabandame, kuid mitte \u00fchtegi kasutajat pole registreeritud selle e-posti aadressiga.
+recover.error.sendfailed = E-postile saatmine eba\u00f5nnestus, palun proovige uuesti.
+
+# accessDenied.jsp
+accessDenied.title = Ligip\u00e4\u00e4s keelatud
+accessDenied.text = Vabandame, kuid antud tegevusele pole Teile luba antud.
+
+# top.jsp
+top.home = Kodu
+top.now_playing = Esitamisel
+top.starred = Lemmikud
+top.settings = Seaded
+top.status = Olek
+top.podcast = Taskupleier
+top.more = Rohkem
+top.help = Info
+top.search = Otsi
+top.upgrade = <b>Teade!</b> Uuem versioon on saadaval.<br>Lae alla {0} {1} \
+ <a href="#" onclick="window.open(''http://subsonic.org/'')">siit</a>.
+top.missing = Meediakauste ei leitud. Palun muuda seadeid.
+top.logout = Logi v\u00e4lja {0}
+
+# left.jsp
+left.scanning = Meediakaustade sk\u00e4nneerimine...
+left.statistics = {0}&nbsp;esitajat<br>\
+ {1}&nbsp;albumit<br>\
+ {2}&nbsp;lugu<br>\
+ {3}<br>\
+ {4}&nbsp;tundi
+left.shortcut = Otseteed
+left.radio = Interneti TV/raadio
+left.allfolders = K\u00f5ik kaustad
+
+# playlist.jsp
+playlist.stop = Peata
+playlist.start = Esita
+playlist.confirmclear = Kas t\u00f5esti tahad puhastada esitusj\u00e4rjekorda?
+playlist.clear = Puhasta
+playlist.shuffle = Sega
+playlist.repeat_on = Kordamine on sees
+playlist.repeat_off = Kordamine on v\u00e4ljas
+playlist.undo = V\u00f5ta tagasi
+playlist.settings = Seaded
+playlist.more = Rohkem tegevusi...
+playlist.more.playlist = Esitusj\u00e4rjekord
+playlist.more.sortbytrack = Loo j\u00e4rgi sorteerimine
+playlist.more.sortbyartist = Esitaja j\u00e4rgi sorteerimne
+playlist.more.sortbyalbum = Albumi j\u00e4rgi sorteerimine
+playlist.more.selection = Valitud lood
+playlist.more.selectall = Vali k\u00f5ik
+playlist.more.selectnone = \u00c4ra vali midagi
+playlist.getflash = Hangi Flash meediaesitaja
+playlist.load = Lae esitusloend
+playlist.save = Salvesta esitusloendina
+playlist.append = Lisa esitusloendi
+playlist.remove = Eemalda
+playlist.up = \u00dcles
+playlist.down = Alla
+playlist.empty = Esitusj\u00e4rjekord on t\u00fchi
+
+# videoPlayer.jsp
+videoPlayer.getflash = Palun paigalda Flash meediaesitaja
+videoPlayer.popout = Ava h\u00fcpikaknas
+
+# loadPlaylist.jsp
+playlist.load.title = Lae esitusloend
+playlist.load.appendtitle = Lisa esitusloendisse
+playlist.load.load = Lae
+playlist.load.append = Lisa
+playlist.load.delete = Kustuta
+playlist.load.confirm_delete = Tahad t\u00f5esti esitusloendit kustutada?
+playlist.load.missing_folder = Esitusloendi kausta "{0}" pole olemas. Palun muuda seadeid.
+playlist.load.empty = Esitusloendeid pole saadaval.
+
+# savePlaylist.jsp
+playlist.save.title = Salvesta esitusloend
+playlist.save.save = Salvesta
+playlist.save.name = Esitusloendi nimi
+playlist.save.format = Formaat
+playlist.save.missing_folder = Esitusloendi kausta "{0}" pole olemas. Palun muuda seadeid.
+playlist.save.noname = Palun t\u00e4psusta esitusloendi nime.
+
+# status.jsp
+status.title = Olek
+status.type = T\u00fc\u00fcp
+status.stream = Striimi
+status.download = Lae alla
+status.upload = Lae \u00fcles
+status.player = Meediaesitaja
+status.user = Kasutaja
+status.current = Praegune fail
+status.transmitted = Edastatud
+status.bitrate = Kvaliteet (Kbps)
+
+# starred.jsp
+starred.title = Minu lemmikkirjed
+
+# search.jsp
+search.title = Otsing
+search.query = Esitaja, album v\u00f5i laulu pealkiri
+search.search = Otsi
+search.index = Loodi otsingu indeks. Palun proovi hiljem uuesti.
+search.hits.none = Tulemusi ei leitud.
+search.hits.more = Rohkem
+search.hits.artists = Esitajad
+search.hits.albums = Albumid
+search.hits.songs = Laulud
+
+# gettingStarted.jsp
+gettingStarted.title = Alustamine
+gettingStarted.text = <p>Tere tulemast Subsonicusse! Me viime teid kurssi koheselt, selleks tuleb teil j\u00e4rgida antud p\u00f5hisamme.<br> \
+ Siia lehele naasmiseks kliki nuppu "Kodu" k\u00f5rvalolevas t\u00f6\u00f6riistaribal.</p> \
+ <p>Lisainfo saamiseks v\u00f5tke \u00fchendust <a href="http://subsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Alustamine</b></a> juhendist.</p>
+gettingStarted.root = Hoiatus! Subsonicu protsess t\u00f6\u00f6tab kasutaja "root" volitusega. Kaaluge selle seade \
+ <a href="http://subsonic.org/pages/installation.jsp" target="_blank">muutmist.</a>
+gettingStarted.step1.title = Muuda administraatori parooli.
+gettingStarted.step1.text = Muutke administraatori konto tavaparooli, et server oleks turvatud. \
+ Saate ka luua uusi kasutajakontosid erinevate juurdep\u00e4\u00e4sudega.
+gettingStarted.step2.title = Seadista meediakaustad.
+gettingStarted.step2.text = Anna Subsonicule teada oma muusika ja videote hoiupaigast.
+gettingStarted.step3.title = Seadista v\u00f5rguseadeid.
+gettingStarted.step3.text = Kui soovite nautide muusikat Interneti abil v\u00f5i tahate jagada seda koos oma pere ja s\u00f5pradega, siis vajalikud seadistused leiate siit, \
+ Hangi endale oma <b><em>sinunimi</em>.subsonic.org</b> \
+ aadress.
+gettingStarted.hide = \u00c4ra enam kuva seda
+gettingStarted.hidealert = Kui soovite seda teadet hiljem uuesti kuvada, siis leiate selle valiku alt Seaded > P\u00f5hiline.
+
+# home.jsp
+home.random.title = Suvaline
+home.alphabetical.title = K\u00f5ik
+home.newest.title = Viimati lisatud
+home.starred.title = Lemmikud
+home.highest.title = Hinnatuimad
+home.frequent.title = Popimad
+home.recent.title = Viimatu esitatud
+home.users.title = Kasutajad
+home.random.text = Suvalised albumid
+home.alphabetical.text = K\u00f5ik albumid
+home.newest.text = Hiljuti lisatud albumib
+home.starred.text = Sinu poolt lemmikuks m\u00e4rgitud albumid
+home.highest.text = Hinnatuimad albumid
+home.frequent.text = Popimad albumid
+home.recent.text = Hiljuti esitatud albumid
+home.users.text = Kasutajate statistika
+home.scan = Hetkel sk\u00e4nneeritakse meediakausta. M\u00f5ned v\u00f5imalused pole saadaval.
+home.listsize = {0} albumit lehek\u00fclje kohta
+home.albums = Albumid {0} - {1}
+home.playcount = Esitatud {0} lugu
+home.lastplayed = Esitati {0}
+home.created = Loodud {0}
+home.chart.total = Kokku (MB)
+home.chart.stream = Striimitud (MB)
+home.chart.download = Allalaetud (MB)
+home.chart.upload = \u00dcles laetud (MB)
+
+# more.jsp
+more.title = Rohkem
+more.random.title = Suvaline esitusloend
+more.random.text = Loo suvalisi esitusloendeid koos
+more.random.songs = {0} lugu
+more.random.auto = Esitusloendi l\u00f5ppedes esita rohkem suvalisi lugusid.
+more.random.ok = OK
+more.random.genre = \u017eanri j\u00e4rgi
+more.random.anygenre = suvalise \u017eanri
+more.random.year = ja aasta
+more.random.anyyear = Suvaline
+more.random.folder = kaustas
+more.random.anyfolder = Suvaline
+more.apps.title = Subsonicu rakendused
+more.apps.text = <p>Minge uurige uusi ja \u00e4gedaid <a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="_blank">Subsonicu rakendusi</a>. \
+ Need teevad sinu meedia kollektsiooni nautimise l\u00f5busamaks ja pakub alternatiivseid viise selleks - asukohast hoolimata. \
+ Rakendused on saadavad j\u00e4rgmistele nutitelefonidele: Android, iPhone, Windows Phone, PlayBook, Roku ja paljud teised.</p>
+more.mobile.title = Mobiiltelefon
+more.mobile.text = <p>Sa haldad {0} igalt WAP-toetatud mobiiltelefonilt v\u00f5i PDA kaudu.<br> \
+ Selleks k\u00fclastage j\u00e4rgnevat portaali oma mobiiltelefonis: <b>http://sinuv\u00f5rgunimi/wap</b></p> \
+ <p>N\u00f5udmiseks on ligip\u00e4\u00e4s Internetile.</p>
+more.podcast.title = Taskupleier
+more.podcast.text = <p>Salvestatud esitusloendid on saadaval ka taskupleieritena.<br>\
+ Kasuta j\u00e4rgnevat portaali oma Taskupleieris: <b>http://Sinuv\u00f5rgunimi/podcast</b>, \
+ v\u00f5i <b><a href="podcast.view?suffix=.rss">kliki siia</a>.</b></p>
+more.upload.title = Lae \u00fcles fail
+more.upload.source = Vali fail
+more.upload.target = Lae \u00fcles asukohta
+more.upload.browse = Vali
+more.upload.ok = Lae \u00fcles
+more.upload.unzip = Automaatselt paki lahti zip-fail.
+more.upload.progress = % on \u00fcles laetud. Palun oota...
+
+# upload.jsp
+upload.title = Faili \u00fcleslaadimine
+upload.success = Edukalt on \u00fcles laetud <b>{0}</b>
+upload.empty = \u00dcleslaadimiseks pole saadaval faile.
+upload.failed = \u00dcleslaadimin luhtus j\u00e4rgneva veateatega:<br><b>"{0}"</b>
+upload.unzipped = {0} on lahti pakitud
+
+# help.jsp
+help.title = Info {0}\u00b4i kohta
+help.upgrade = <b>Note!</b> Saadaval on uuem versioon. Lae alla {0} {1} \
+ <a href="#" onclick="window.open(''http://subsonic.org/'')">siit</a>.
+help.version.title = Versioon
+help.builddate.title = Valmistamiskuup\u00e4ev
+help.server.title = Server
+help.license.title = Kasutajatingimused
+help.license.text = {0} on vabavaraline tarkvara levitaja <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html" target="_blank">GPL</a> avatud l\u00e4htekoodiga lepingu alusel. \
+ {0} kasutab <a href="http://subsonic.org/pages/libraries.jsp" target="_blank">litsenseeritud kolmanda osapoole lisasid</a>. Pea meeles, et {0} <em>pole</em> \
+ v\u00f5imalus, mille abil rikutakse autori\u00f5igusi. Alati pane t\u00e4hele ning j\u00e4rgi oma riigile vastavaid p\u00f5hiseaduseid.
+help.homepage.title = Kodulehek\u00fclg
+help.forum.title = Foorum
+help.shop.title = \u0160oppa
+help.contact.title = V\u00f5ta \u00fchendust
+help.contact.text = {0}u arendajaks ja \u00fclalpidajaks on Sindre Mehus \
+ (<a href="mailto:sindre@activeobjects.no">sindre@activeobjects.no</a>). \
+ Kui sul on k\u00fcsimusi, kommentaare v\u00f5i soovitusi portaali t\u00e4iustamiseks siis palun k\u00fclasta \
+ <a href="http://forum.subsonic.org" target="_blank">Subsonicu foorumit</a>.
+help.donate = {0}u tavaline versioon on tasuta k\u00e4ttesaadav, kuid te v\u00f5ite lisaks hankida suurel hulgal <a href="donate.view">lisav\u00f5imalusi</a>, selleks tehke portaalile <b><a href="donate.view?">annetus</a></b>.
+help.log = Logi
+help.logfile = Kokkuv\u00f5tlik logi on salvestatud asukohta {0}.
+
+# settingsHeader.jsp
+settingsheader.title = Seaded
+settingsheader.general = P\u00f5hiline
+settingsheader.advanced = T\u00e4iustused
+settingsheader.personal = Isiklik
+settingsheader.musicFolder = Meediakaustad
+settingsheader.internetRadio = Interneti TV/raadio
+settingsheader.podcast = Taskupleier
+settingsheader.player = Meediaesitajad
+settingsheader.share = Jagatud meedia
+settingsheader.network = V\u00f5rk
+settingsheader.transcoding = Transkodeerimine
+settingsheader.user = Kasutajad
+settingsheader.search = Otsing/vahem\u00e4lu
+settingsheader.coverArt = Albumi kaaned
+settingsheader.password = Parool
+
+# generalSettings.jsp
+generalsettings.playlistfolder = Esitusloendi kaust
+generalsettings.musicmask = Muusikafailid
+generalsettings.videomask = Videofailid
+generalsettings.coverartmask = Albumi kaante failid
+generalsettings.index = Indeks
+generalsettings.ignoredarticles = Eiratavad artiklid
+generalsettings.shortcuts = Otseteed
+generalsettings.showgettingstarted = Kuva k\u00e4ivitumisel teade "Sissejuhatus"
+generalsettings.welcometitle = Tervituse pealkiri
+generalsettings.welcomesubtitle = Tervituse subtiiter
+generalsettings.welcomemessage = Tervituse teade
+generalsettings.loginmessage = Sisselogimisteade
+generalsettings.language = P\u00f5hiline keel
+generalsettings.theme = P\u00f5hiline teema
+
+# advancedSettings.jsp
+advancedsettings.downsamplecommand = Asetuse muutmise k\u00e4sk
+advancedsettings.coverartlimit = Albumi kaane piirang<br><div class="detail">(0 = Unlimited)</div>
+advancedsettings.downloadlimit = Allalaadimispiirang (Kbps)<br><div class="detail">(0 = Unlimited)</div>
+advancedsettings.uploadlimit = \u00dcleslaadimise piirang (Kbps)<br><div class="detail">(0 = Unlimited)</div>
+advancedsettings.streamport = Mitte-SSL striimi v\u00f5rk<br><div class="detail">(0 = Disabled)</div>
+advancedsettings.ldapenabled = Luba LDAP kinnitamine
+advancedsettings.ldapurl = LDAP URL
+advancedsettings.ldapsearchfilter = LDAP otsingufilter
+advancedsettings.ldapmanagerdn = LDAP haldur DN<br><div class="detail">(Valikuline)</div>
+advancedsettings.ldapmanagerpassword = Parool
+advancedsettings.ldapautoshadowing = Automaatselt loo kasutajad nimega {0}
+
+# personalSettings.jsp
+personalsettings.title = Isiklikud seaded {0}u jaoks
+personalsettings.language = Keel
+personalsettings.theme = Teema
+personalsettings.display = Kuvamine
+personalsettings.browse = Sirvi
+personalsettings.playlist = Esitusloend
+personalsettings.tracknumber = Lugu #
+personalsettings.artist = Esitaja
+personalsettings.album = Album
+personalsettings.genre = \u017danr
+personalsettings.year = Aasta
+personalsettings.bitrate = Pikkus
+personalsettings.format = Formaat
+personalsettings.filesize = Faili suurus
+personalsettings.captioncutoff = Lause v\u00e4ljal\u00fclitus
+personalsettings.partymode = Peomeeleolu
+personalsettings.shownowplaying = Kuva, mida teised kuulavad
+personalsettings.nowplayingallowed = Luba teistel n\u00e4ha, mida ma kuulan
+personalsettings.showchat = Kuva vestlusakna teateid
+personalsettings.finalversionnotification = Uute versioonide v\u00e4ljastamisest teavita mind
+personalsettings.betaversionnotification = Uute Beta-versioonide v\u00e4ljastamisest teavita mind
+personalsettings.lastfmenabled = Registreeri minu kuulatavate lugude loend portaali <a href="http://last.fm/" target="_blank">Last.fm</a>
+personalsettings.lastfmusername = Last.fm\u00b4i kasutajanimi
+personalsettings.lastfmpassword = Last.fm\u00b4i parool
+personalsettings.avatar.title = Isiklik pilt
+personalsettings.avatar.none = Pilt puudub
+personalsettings.avatar.custom = Kohandatud pilt
+personalsettings.avatar.changecustom = Muuda kohandatud pilti
+personalsettings.avatar.upload = Lae \u00fcles
+personalsettings.avatar.courtesy = Ikoonide omanikuks on <a href="http://www.afterglow.ie/" target="_blank">Afterglow</a>, \
+ <a href="http://www.aha-soft.com/" target="_blank">Aha-Soft</a>, \
+ <a href="http://www.icons-land.com/" target="_blank">Icons-Land</a>, and \
+ <a href="http://www.iconshock.com/" target="_blank">Iconshock</a>
+
+# avatarUploadResult.jsp
+avataruploadresult.title = Muuda isiklikku pilti
+avataruploadresult.success = Isiklik pilt "{0}" on edukalt \u00fcles laetud.
+avataruploadresult.failure = Isikliku pildi \u00fcleslaadimine luhtus. Detailide n\u00e4gemiseks uuri <a href="help.view?">logi</a>.
+
+# passwordSettings.jsp
+passwordsettings.title = Muuda {0} parooli
+
+# musicFolderSettings.jsp
+musicfoldersettings.path = Kaust
+musicfoldersettings.name = Nimi
+musicfoldersettings.enabled = Lubatud
+musicfoldersettings.add = Lisa meediakaust
+musicfoldersettings.nopath = Palun t\u00e4psusta kausta.
+musicfoldersettings.notfound = Kausta ei leitud
+musicfoldersettings.scan = Sk\u00e4nneeri meediakauste
+musicfoldersettings.interval.never = Mitte iial
+musicfoldersettings.interval.one = Iga p\u00e4ev
+musicfoldersettings.interval.many = Iga {0}-p\u00e4eva tagant
+musicfoldersettings.hour = kell {0}:00
+musicfoldersettings.nowscanning = Hetkel sk\u00e4nneeritakse meediakauste. Sk\u00e4nneerimine v\u00f5tab aega m\u00f5ned minutid, see s\u00f5ltub \
+ sinu meediakogu suurusest.
+musicfoldersettings.scannow = Sk\u00e4nneeri meediakaustasi n\u00fc\u00fcd
+musicfoldersettings.fastcache = Kiire sisenemismeetod
+musicfoldersettings.fastcache.description = Selle valiku valimisel v\u00e4hendatakse k\u00f5vaketta koormust, n\u00e4iteks, kui sinu meediafailid asuvad interneti serveris. \
+ M\u00e4rkus: Failidele j\u00f5ustuvad muudatused p\u00e4rast meediakaustade sk\u00e4nneeringut.
+
+musicfoldersettings.organizebyfolderstructure = Organiseeri kausta \u00fclesehituse j\u00e4rgi
+musicfoldersettings.organizebyfolderstructure.description = Kasuta seda valikut, et sirvida oma meediakogu sihtkoha \u00fclesehituse j\u00e4rgi. Selle asemel, et kasutada ID3 teekide esitaja/albumi andmeid.
+
+# networkSettings.jsp
+networksettings.text = Kasuta seda seadet, et hallata ligip\u00e4\u00e4su Subsonicu serverisse Interneti kaudu.<br> \
+ Kui ilmneb raskusi siis tutvuge <a href="http://subsonic.org/pages/getting-started.jsp" target="_blank"><b>Sissejuhatuse</b></a> peat\u00fckiga.
+networksettings.portforwardingenabled = Automaatselt seadista oma ruuter, et Subsonicu \u00fchendused oleks alati lubatud (kasutatakse UPnP v\u00f5i NAT-PMP pordi saatmist).
+networksettings.portforwardinghelp = Ruuterit on ka v\u00f5imalik seadistada k\u00e4sitsi, kui automaatselt ei saa. \
+ J\u00e4rgi juhendeid portaalil <a href="http://portforward.com/" target="_blank">portforward.com</a>. \
+ Sa pead saatma porti {0}, et Subsonicu server t\u00f6\u00f6taks korrektselt.
+networksettings.urlredirectionenabled = Hangi h\u00e4sti meeldej\u00e4\u00e4v aadress, et ligip\u00e4\u00e4s oma serverile Interneti kaudu oleks lihtsustatud.
+networksettings.status = Olek:
+networksettings.trialexpired = Prooviversioon aegus {0}. Palun <b><a href="donate.view?">anneta</a></b>, et lubada see v\u00f5imalus ajutiselt.
+networksettings.trialnotexpired = See v\u00f5imalus on saadaval kuni {0}. P\u00e4rast aegumist on v\u00f5imalik seda ajutiselt edasi kasutada, selleks peate tegema<b><a href="donate.view?">annetuse</a></b>.
+
+# transcodingSettings.jsp
+transcodingsettings.name = Nimi
+transcodingsettings.sourceformat = Konverdi formaadist
+transcodingsettings.targetformat = formaati
+transcodingsettings.step1 = 1. samm
+transcodingsettings.step2 = 2. samm
+transcodingsettings.step3 = 3. samm
+transcodingsettings.add = Lisa konverditav
+transcodingsettings.defaultactive = Luba see konvertimine k\u00f5ikidel olemasolevatel ja uutele meediaesitajatel.
+transcodingsettings.recommended = Soovitatavad seadistused
+transcodingsettings.noname = T\u00e4psusta nimi.
+transcodingsettings.nosourceformat = T\u00e4psusta, mis formaadist konverditakse.
+transcodingsettings.notargetformat = T\u00e4psusta, mis formaati konverditakse.
+transcodingsettings.nostep1 = Palun t\u00e4psusta v\u00e4hemalt \u00fcks konvertimise samm.
+transcodingsettings.info = <p class="detail">(%s = Konverditav fail, %b = esitaja suurim kvaliteet, %t = pealkiri, %a = esitaja, %l = Album)</p> \
+ <p>Transkodeerimine on protsess, kus meediafaili konverditakse \u00fchest formaadist teise. {1}''i transkodeerimise \
+ s\u00fcsteem v\u00f5imaldab meedial, mida muidu ei suudetaks siin esitada, esitada peale formaadi muutmist . Transkodeerimine toimub linnulennul ja ei \
+ n\u00f5ua \u00fcldse k\u00f5vaketta kasutamist.<p/> \
+ <p>Tegelik transkodeerimise protsess toimub kolmanda osapoolte k\u00e4surea programmide abil, mis peavad olema paigaldatud asukohta {0}. \
+ V\u00f5id lisada ka omaenda kohandatud transkooderi, kui see vastab j\u00e4rgnevatele n\u00f5uetele: \
+ <ul> \
+ <li>Sel peab olema k\u00e4surea kasutajaliides.</li> \
+ <li>See peab olema suuteline saatma v\u00e4ljundi stdout\u00b4i.</li> \
+ <li>Kui kasutada teises sammus siis sellel v\u00f5iks olla sisseehitatud stdin\u00b4i sisendi lugemise funkstioon.</li> \
+ </ul> \
+ </p> \
+ <p> Pane t\u00e4hele, et transkodeeringud aktiveeritakse eel-esitaja basis asukohast <b>Seaded &gt; Esitajad</b>.</p>
+
+# internetRadioSettings.jsp
+internetradiosettings.streamurl = Striimi URL
+internetradiosettings.homepageurl = Kodulehek\u00fclg
+internetradiosettings.name = Nimi
+internetradiosettings.enabled = Lubatud
+internetradiosettings.add = Lisa Interneti TV/raadio
+internetradiosettings.nourl = Palun t\u00e4psusta URLi.
+internetradiosettings.noname = Palun t\u00e4psusta nimi.
+
+# podcastSettings.jsp
+podcastsettings.update = Kontrolli, kas on saadaval uued osad
+podcastsettings.keep = J\u00e4ta alles
+podcastsettings.keep.all = K\u00f5ik osad
+podcastsettings.keep.one = Viimane osa
+podcastsettings.keep.many = {0} viimast osa
+podcastsettings.download = Kui uued osad on saadaval
+podcastsettings.download.all = Lae alla k\u00f5ik
+podcastsettings.download.one = Lae alla k\u00f5ige uuem osa
+podcastsettings.download.many = Lae alla {0} viimast osa
+podcastsettings.download.none = \u00c4ra tee midagi
+podcastsettings.interval.manually = K\u00e4sitsi
+podcastsettings.interval.hourly = Iga tund
+podcastsettings.interval.daily = Iga p\u00e4ev
+podcastsettings.interval.weekly = Iga n\u00e4dal
+podcastsettings.folder = Salvesta taskupleierid asukohta
+
+# playerSettings.jsp
+playersettings.noplayers = Meediaesitajaid ei leitud.
+playersettings.type = T\u00fc\u00fcp
+playersettings.lastseen = Viimati n\u00e4htud
+playersettings.title = Vali esitaja
+playersettings.technology.web.title = Veebiesitaja
+playersettings.technology.external.title = V\u00e4line esitaja
+playersettings.technology.external_with_playlist.title = V\u00e4line esitaja koos esitusloendiga
+playersettings.technology.jukebox.title = Kukeboks
+playersettings.technology.web.text = Kasutage sisseehitatud Flash esitajat, et esitada muusikat otse veebilehitsejast.
+playersettings.technology.external.text = Esita muusikat oma lemmikesitaja kaudu nagu n\u00e4iteks WinAmp v\u00f5i Windows Media Player.
+playersettings.technology.external_with_playlist.text = Sama, mis k\u00f5rvalolev aga esitusloendit haldab meediaesitaja, \
+ Subsonicu serveri asemel. See olek v\u00f5imaldab vahele j\u00e4tta lugusid.
+playersettings.technology.jukebox.text = Esita muusikat Subsonicu serveri audioseadme kaudu. (Kinnitatud kasutajaile ainult).
+playersettings.name = Esitaja nimi
+playersettings.coverartsize = Albumi esikaane suurus
+playersettings.maxbitrate = Suurim kvaliteet
+playersettings.coverart.off = V\u00e4ljas
+playersettings.coverart.small = V\u00e4ike
+playersettings.coverart.medium = Keskmine
+playersettings.coverart.large = Suur
+playersettings.nolame = <em>T\u00e4helepanek:</em> Tundub, et transkooder pole paigaldatud.<br>Lisainfoks klikkige nupul Abi.
+playersettings.autocontrol = Juhi meediaesitajat automaatselt
+playersettings.dynamicip = Meediaesitajal on d\u00fcnaamiline IP-aadress
+playersettings.transcodings = Aktiivsed transkodeeringud
+playersettings.ok = Salvesta
+playersettings.forget = Kustuta meediaesitaja
+playersettings.clone = Klooni meediaesitajat
+
+# shareSettings.jsp
+sharesettings.name = Nimi
+sharesettings.owner = Jagajaks on
+sharesettings.description = Kirjeldus
+sharesettings.visits = K\u00fclastused
+sharesettings.lastvisited = Viimati k\u00fclastatud
+sharesettings.expires = Aegub
+sharesettings.files = Jagatud failid
+sharesettings.expirein = Aegub
+sharesettings.expirein.week = 1n
+sharesettings.expirein.month = 1k
+sharesettings.expirein.year = 1a
+sharesettings.expirein.never = mitte iial
+
+# userSettings.jsp
+usersettings.title = Vali kasutaja
+usersettings.newuser = Uus kasutaja
+usersettings.admin = Kasutaja on administraator
+usersettings.settings = Kasutajal on lubatud muuta seadeid ja parooli
+usersettings.stream = Kasutajal on lubatud esitada faile
+usersettings.jukebox = Kasutajal on lubatud esitada faile kukeboksi olekus
+usersettings.download = Kasutajal on lubatud faile alla laadida
+usersettings.upload = Kasutajal on lubatud faile \u00fcles laadida
+usersettings.share = Kasutajal on lubatud faile jagada k\u00f5igia
+usersettings.playlist= kasutajal on lubatud luua ja kustutada esitusloendeid
+usersettings.coverart = Kasutajal on lubatud muuta albumi esikaant ja infot
+usersettings.comment= Kasutajal on lubatud luua ja muuta kommentaare ning hinnanguid
+usersettings.podcast= Kasutajal on lubatud Taskupleieritel end omanikuks nimetada
+usersettings.username = Kasutajanimi
+usersettings.email = E-post
+usersettings.changepassword = Muuda parooli
+usersettings.password = Parool
+usersettings.newpassword = Uus parool
+usersettings.confirmpassword = Kinnita parool
+usersettings.delete = Kustuta see kasutaja
+usersettings.ldap = Kinnita kasutaja LDAP-s
+usersettings.nousername = Kasutajanimi on kadunud.
+usersettings.noemail= E-posti aadress on vigane.
+usersettings.useralreadyexists = Kasutaja on juba olemas.
+usersettings.nopassword = N\u00f5utav on parool.
+usersettings.wrongpassword = Paroolid ei kattunud.
+usersettings.ldapdisabled = LDAP kinnitus pole lubatud. Vaata T\u00e4psemaid seadeid.
+usersettings.passwordnotsupportedforldap = Ei suuda m\u00e4\u00e4rata ega muuta LDAP-kinnitatud kasutajate paroole.
+usersettings.ok = Kasutaja {0} parool on edukalt muudetud.
+
+# main.jsp
+main.up = \u00dcles
+main.playall = Esita k\u00f5ik
+main.playrandom = Esita suvaliselt
+main.addall = Lisa k\u00f5ik
+main.tags = Muuda teeke
+main.playcount = Esitatud {0} korda.
+main.lastplayed = Viimati esitati {0}.
+main.comment = Kommentaar
+main.wiki = <table class="detail">\
+ <tr><td style="padding-right:1em">__text__</td><td>Bold text </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">\\\\ </td><td>Line break</td></tr>\
+ <tr><td style="padding-right:1em">~~text~~</td><td>Italic text </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">(empty line) </td><td>New paragraph</td></tr>\
+ <tr><td style="padding-right:1em">* text </td><td>List item </td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">http://foo.com/ </td><td>Link</td></tr>\
+ <tr><td style="padding-right:1em">1. text </td><td>Enumerated list item</td><td style="padding-left:3em;padding-right:1em">{link:Foo|http://foo.com}</td><td>Named link</td></tr>\
+ </table>
+main.sharealbum = Jaga
+main.more = Rohkem tegevusi...
+main.more.selection = Valitud lood
+main.more.share = Jaga
+main.donate = <a href="{0}" style="text-decoration:underline">Anneta</a> {1}-le!<br>(ja eemalda see reklaam)
+main.nowplaying = Hetkel esitamisel
+main.lyrics = Laulus\u00f5nad
+main.minutesago = minutit tagasi
+main.chat = Vestlusakna teated
+main.scanning = Failide sk\u00e4nneerimine:
+main.message = Kirjuta teade
+main.clearchat = Puhasta teated
+
+# rating.jsp
+rating.rating = Hindamine
+rating.clearrating = Puhasta hindamised
+
+# coverArt.jsp
+coverart.change = Muuda
+coverart.zoom = Suurenda
+
+# allmusic.jsp
+allmusic.text = Albumi <em>{0}</em> otsimine portaalist allmusic.com - Palun oota.
+
+# changeCoverArt.jsp
+changecoverart.title = Muuda albumi esikaant
+changecoverart.address = V\u00f5i sisesta pildi aadress
+changecoverart.artist = Esitaja
+changecoverart.album = Album
+changecoverart.search = Google pildiotsing
+changecoverart.wait = Palun oota...
+changecoverart.success = Pilt on edukalt alla laetud.
+changecoverart.error = Pildi allalaadimine eba\u00f5nnestus.
+changecoverart.noimagesfound = Pilte ei leitud.
+
+# changeCoverArtConfirm.jsp
+changeCoverArtConfirm.failed = Albumi esikaane muutmine eba\u00f5nnestus:<br><b>"{0}"</b>
+
+# editTags.jsp
+edittags.title = Muuda andmeid
+edittags.file = Fail
+edittags.track = Lugu
+edittags.songtitle = Pealkiri
+edittags.artist = Esitaja
+edittags.album = Album
+edittags.year = Aasta
+edittags.genre = \u017danr
+edittags.status = Olek
+edittags.suggest = Soovitus
+edittags.reset = Taasv\u00e4\u00e4rtusta
+edittags.suggest.short = S
+edittags.reset.short = R
+edittags.set = M\u00e4\u00e4ra
+edittags.working = T\u00f6\u00f6tlemine
+edittags.updated = Uuendatud
+edittags.skipped = Vahele j\u00e4etud
+edittags.error = Viga
+
+# share.jsp
+share.title = Jaga
+share.warning = <h2>T\u00c4HTIS TEADE!</h2><p>M\u00e4ngi ausat m\u00e4ngu &ndash; \u00c4rge jagage autori\u00f5igusega kaitstud faile, mis jagamine on keelatud teie riigi p\u00f5hiseadusega ning v\u00f5ib kaasa tuua vanglakaristuse.</p>
+share.facebook = Jaga Facebookis
+share.twitter = Jaga Twitteris
+share.googleplus = Jaga Google+-is
+share.link = V\u00f5i saatmiseks kasutage linki: <a href="{0}" target="_blank">{0}</a>
+share.disabled = Esmalt, et saaksite muusikat jagada kellegagi, peate te registreerima oma <em>subsonic.org</em> aadressi.<br> \
+ Palun mine <a href="networkSettings.view"><b>Seaded &gt; V\u00f5rk</b></a> (administraatori \u00f5igus on vajalik).
+share.manage = Halda minu jagatud meediat
+
+# donate.jsp
+donate.title = Anneta
+donate.invalidlicense = Litsentsiv\u00f5ti on vigane.
+donate.amount = Anneta {0}
+
+donate.textbefore = <p>T\u00e4name v\u00e4ga, et v\u00f5tsite vaevaks annetada projekti {0}! \
+ Annetajad saavad ligip\u00e4\u00e4su lisav\u00f5imalustele nagu n\u00e4iteks:</p> \
+ <ul> \
+ <li><a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="blank">Rakendused</a> operatsioonis\u00fcsteemidele Android, iPhone ja Windows Phone*.</li> \
+ <li><a href="http://subsonic.org/pages/apps.jsp" target="blank">Rakendused</a> operatsioonis\u00fcsteemidele PlayBook, Roku, Mac, Chrome ja teistele*.</li> \
+ <li>Video striimimine.</li> \
+ <li>Teie isiklik serveri aadress: <em>sinunimi</em>.subsonic.org (Mine <a href="networkSettings.view">Seaded &gt; V\u00f5rk</a>).</li> \
+ <li>Jaga oma meediat suhtlusportaalides Facebook, Twitter, Google+.</li> \
+ <li>Kasutajaliides ei sisalda reklaame.</li> \
+ <li>Rohkem v\u00f5imalusi tuleb hiljem juurde.</li> \
+ </ul> \
+ <p style="font-size:9px;">* Kolmanda osapoole arendajad m\u00fc\u00fcvad teatud rakendusi.</p>\
+ <p>Peale annetamist saate te isikliku litsentsiv\u00f5tme, mis on m\u00f5eldud ainult enda jaoks, mitte reklaamimise p\u00f5him\u00f5ttel \
+ ja k\u00f5ikide tulevaste {0}u uuenduste. Kui on soovi reklaamimiseks, palun <a href="mailto:subsonic_donation@activeobjects.no">v\u00f5tke \u00fchendust</a> meiega litsentsiv\u00f5tme asjus.</p> \
+ <p>Soovitatav summa annetamiseks on <b>&euro;20</b>, kuid Teil on v\u00f5imalik valida \u00fckstapuha, missugune summa:</p>
+donate.textafter = <p>Kliki nupul, et saaksite edasi minna PayPali, kus saate maksta krediitkaardi v\u00f5i \
+ oma PayPal konto kaudu (juhul, kui omate seda). Peale maksmist m\u00f5nede minutite jooksul saate litsentsiv\u00f5tme e-posti teel .</p> \
+ <p>Kui teil on k\u00fcsimusi maksmise suhtes, siis saatke k\u00fcsimus j\u00e4rgnevale e-posti aadressile \
+ <a href="mailto:subsonic_donation@activeobjects.no">subsonic_donation@activeobjects.no</a>.</p>
+donate.licensed = {2}u kopeering on litsentsitud {0}-le {1}-s. T\u00e4name toetuse eest!
+donate.register = P\u00e4rast litsentsiv\u00f5tme saabumist sisestaga see siia.
+donate.resend = Litsents on juba ostetud, kuid kaotsi l\u00e4inud? <a href="http://subsonic.org/backend/requestLicense.view" target="_blank">Saada uuesti</a>.
+donate.register.email = E-post
+donate.register.license = Litsents
+
+# podcastReceiver.jsp
+podcastreceiver.title = Taskupleierite hankija
+podcastreceiver.expandall = Kuva osad
+podcastreceiver.collapseall = Peida osad
+podcastreceiver.status.new = Uus
+podcastreceiver.status.downloading = Allalaadimine
+podcastreceiver.status.completed = Valmis
+podcastreceiver.status.error = Viga
+podcastreceiver.status.deleted = Kustutatud
+podcastreceiver.status.skipped = Vahele j\u00e4etud
+podcastreceiver.downloadselected= Lae alla valitud
+podcastreceiver.deleteselected= Kustuta valitud
+podcastreceiver.confirmdelete= T\u00f5esti soovite kustutada valitud taskupleierid?
+podcastreceiver.check = Kontrolli uute osade saadavust
+podcastreceiver.refresh = V\u00e4rskenda lehek\u00fclge
+podcastreceiver.settings = Taskupleieri seaded
+podcastreceiver.subscribe = Telli taskupleier
+
+# lyrics.jsp
+lyrics.title = Laulus\u00f5nad
+lyrics.artist = Esitaja
+lyrics.song = Lugu
+lyrics.search = Otsi
+lyrics.wait = Laulus\u00f5nade otsimine, palun oota...
+lyrics.courtesy = (Laulus\u00f5nade omanik on <a href="http://www.chartlyrics.com/" target="_blank">chartlyrics.com</a>)
+lyrics.nolyricsfound = Laulus\u00f5nu ei leitud.
+
+# helpPopup.jsp
+helppopup.title = {0}u Abi
+helppopup.cover.title = Albumi kaane suurus
+helppopup.cover.text = <p>V\u00f5imaldab m\u00e4\u00e4rata kuvatava albumi esikaane suurust , koos valikuga.</p>
+helppopup.transcode.title = Suurim sagedus
+helppopup.transcode.text = <p>Kui teil on constrained kvaliteediga faile, siis v\u00f5ite kvaliteeti suurendada. \
+ N\u00e4iteks, kui sinu originaalsed mp3 failid on enkodeeritud kvaliteediga 256 Kbps (kilobitti sekundi kohta), suurima kvaliteedi m\u00e4\u00e4ramine \
+ 128-ks muudab {0} automaatselt muusikapala 256-st 128 Kbps kvaliteedini.</p>
+helppopup.playlistfolder.title = Esitusloendi kaust
+helppopup.playlistfolder.text = <p>V\u00f5imaldab m\u00e4\u00e4rata Teie esitusloendite asukohta.</p>
+helppopup.musicmask.title = Muusikafailid
+helppopup.musicmask.text = <p>V\u00d5imaldab valida faile, mis kuuluvad muusika hulka.</p>
+helppopup.videomask.title = Video failid
+helppopup.videomask.text = <p>V\u00f5imaldab valida faile, mis kuuluvad videote hulka.</p>
+helppopup.coverartmask.title = Albumite esikaante failid
+helppopup.coverartmask.text = <p>V\u00f5imaldab valida faile, mis kuuluvad albumi esikaane hulka, kui sirvite meediakausta.</p>
+helppopup.downsamplecommand.title = Kvaliteedi v\u00e4hendamise k\u00e4sk
+helppopup.downsamplecommand.text = <p>V\u00f5imaldab t\u00e4psustada k\u00e4sku, kui alandatakse v\u00e4iksemale kvaliteedile lahti pakkimisel.</p>\
+ <p>(%s = Fail, millel v\u00e4hendatakse kvaliteeti, %b = Meediapleieri suurim kvaliteet, %t = Pealkiri, %a = Esitaja, %l = Album)</p>
+helppopup.index.title = Indeks
+helppopup.index.text = <p>V\u00f5imaldab t\u00e4psustada indeksi (asub ekraani vasakul pool) ilmumist. Indeksi abil on v\u00f5imalik kergelt \
+ ligi p\u00e4\u00e4seda peamisesse meediakausta.</p> \
+ <p>T\u00e4psustusteks v\u00f5ib olla indeksi sisestused, mis on eraldatud t\u00fchikuga. Tavaliselt iga sisestus koosneb \u00fchest t\u00e4hest, \
+ kui v\u00f5ite ka t\u00e4psustada mitu t\u00e4hte koos. N\u00e4iteks, sisestus <em>The</em> suunab \u00fcmber k\u00f5ikide failideni ja \
+ kaustadeni, mis algavad s\u00f5naga "The".</p> \
+ <p>V\u00f5ite ka lisada sulgudesse indeksi t\u00e4hem\u00e4rke, et luua sisestus. N\u00e4iteks, sisestust \
+ <em>A-E(ABCDE)</em> kuvatakse <em>A-E</em> ja link, mis v\u00f5ib alata \
+ A, B, C, D v\u00f5i E-ga viib k\u00f5ikidesse failidesse ja kaustadesse. See tuleb kasuks harvemini esinevate t\u00e4hem\u00e4rkide (nagu X, Y ja Z) v\u00f5i \
+ v\u00f5i t\u00e4pit\u00e4htede grupeerimisel (nagu A, \u00c0 ja \u00c1)</p> \
+ <p>Failid ja kaustad, mis pole m\u00e4\u00e4ratud t\u00e4psustatud indeksi sisestusega, t\u00e4histatakse sisestusega "#".</p>
+helppopup.ignoredarticles.title = Artiklid, mida eiratakse
+helppopup.ignoredarticles.text = <p>Lubab indeksi loomisel t\u00e4psustava artiklite listi luua, mida eiratakse (n\u00e4iteks "The").</p>
+helppopup.shortcuts.title = Otseteed
+helppopup.shortcuts.text = <p>Tipptasemel kaustade loend, kuhu loodakse otseteid ja mis on t\u00fchikutega eraldatud. S\u00f5nade grupeerimiseks kasutage jutum\u00e4rke, n\u00e4iteks:</p> \
+ <p><em>Uued sissetulevad "Helilood"</em></p>
+helppopup.language.title = Keel
+helppopup.language.text = <p>Lubab valida sobiva keele kasutajaliidesele.</p>
+helppopup.visibility.title = L\u00e4bipaistvus
+helppopup.visibility.text = <p>Vali, mida kuvatakse iga loo kohta, lisaks ka pealkirja v\u00e4ljal\u00fclitamise. See on \
+ laulu pealkirja, albumi ja esitaja t\u00e4hem\u00e4rkide suurim kuvamishulk.</p>
+helppopup.partymode.title = Peomeeleolu
+helppopup.partymode.text = <p>Peomeeleolu sissel\u00fclitusel on kasutajaliides lihtsustatud ja lihtsamini kasutatav tavaliste kasutajate jaoks. \
+ Eriti hoiab \u00e4ra kogemata esitusloendite botching.</p>
+helppopup.theme.title = Teema
+helppopup.theme.text = <p>Lubab kasutada valitud teemat. Teema m\u00e4\u00e4ratleb {0}u v\u00e4limust v\u00e4rvide, fontide, piltide jne hulgas.</p>
+helppopup.welcomemessage.title = Tervitusteade
+helppopup.welcomemessage.text = <p>Teade, mida kuvatakse kodulehel.</p>
+helppopup.loginmessage.title = Sisselogimisteade
+helppopup.loginmessage.text = <p>Teade, mida kuvatakse p\u00e4rast sisselogimist.</p>
+helppopup.coverartlimit.title = Albumi esikaane piirang
+helppopup.coverartlimit.text = <p>Albumite esikaante suurim hulk \u00fche lehek\u00fclje kohta.</p>
+helppopup.downloadlimit.title = Alla laadimise piirang
+helppopup.downloadlimit.text = <p>M\u00e4\u00e4rab, kui suurel hulgal andmeside kasutatakse \u00fcleslaadimisel.</p>
+helppopup.uploadlimit.title = \u00dcles laadimise piirang
+helppopup.uploadlimit.text = <p>M\u00e4\u00e4rab, kui suurel hulgal andmeside kasutatakse \u00fcleslaadimisel.</p>
+helppopup.streamport.title = Striimi port, mis pole Non-SSL
+helppopup.streamport.text = <p>Seda valikut on tark kasutada juhul, kui {0} asub serveris, mis toetab SSL (HTTPS) \u00fchendust.</p><p>M\u00f5ned meediaesitajad \
+ (n\u00e4iteks Winamp) ei toeta esitamist SSL v\u00f5rgust. T\u00e4psusta tavalise http \u00fchenduse pordi numbrit (tavaliselt 80 \
+ v\u00f5i 4040), kui te ei soovi striimida SSL v\u00f5rgu kaudu. J\u00e4ta meelde, et striime ei kr\u00fcpteerita.</p>
+helppopup.ldap.title = LDAP kinnitus
+helppopup.ldap.text = <p>Kasutajaid on v\u00f5imalik kinnitada v\u00e4lise LDAP serveri kaudu (sisaldab Windows Active Directory-t). \
+ Kui LDAP-lubatud kasutajad logivad sisse {0}usse siis kasutajanimi ja parooli kontrollib v\u00e4line server, mitte {0}.</p>
+helppopup.ldapurl.title = LDAP URL
+helppopup.ldapurl.text = <p>LDAP serveri URL. Protokoll v\u00f5iks olla, kas <em>ldap://</em> v\u00f5i <em>ldaps://</em> \
+ (LDAP \u00fclekanne SSL-i kaudu). Vaata <a href="http://java.sun.com/products/jndi/tutorial/ldap/misc/url.html" target="_blank">siit</a>, \
+ et n\u00e4ha detailsemat kirjeldust.</p>
+helppopup.ldapsearchfilter.title = LDAP otsingufilter
+helppopup.ldapsearchfilter.text = <p>Filtri v\u00e4ljendust kasutatakse kasutajaotsingus. See on LDAP otsingufilter \
+ (selgituse leiate siit <a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" target="_blank">RFC 2254</a>). \
+ Kasutajanimi on asendatud mustriga "'{0'}", n\u00e4iteks: \
+ <ul>\
+ <li>(uid='{0'}) - see otsib kasutajanime tulemust uid omaduses.</li> \
+ <li>(sAMAccountName='{0'}) - t\u00fc\u00fcpiliselt kasutatakse Microsofti Active Directory kinnitusel.</li> \
+ </ul></p>
+helppopup.ldapmanagerdn.title = LDAP haldur DN
+helppopup.ldapmanagerdn.text = <p>Kui LDAP server ei toeta anon\u00fc\u00fcmset kohustust, mida pead t\u00e4psustama DN \
+ (<em>Distinguished Name (V\u00e4ljapaistev nimi)</em>) ja LDAPi kasutaja parooli kohustuse ajal.</p>
+helppopup.ldapautoshadowing.title = Loo automaatselt LDAP kasutajaid {0}us
+helppopup.ldapautoshadowing.text = <p>Kui see valik on valitud, siis LDAP kasutajad ei pea k\u00e4sitsi {0} enne sisselogimist.</p> \
+ <p>M\u00c4RGE! See t\u00e4hendab seda, et iga kasutaja saab kehtiva LDAP kasutajanimega ja parooliga logida sisse {0}usse, \
+ mis ei pruugi olla sinu soovide kohane.</p>
+helppopup.playername.title = Meediaesitaja nimi
+helppopup.playername.text = <p>Lubab anda meediaesitajale meeldej\u00e4\u00e4va nime nagu n\u00e4iteks "T\u00f6\u00f6" v\u00f5i "Elutuba".</p>
+helppopup.autocontrol.title = Halda meediaesitajat automaatselt
+helppopup.autocontrol.text = <p>Kui see valik on valitud, {0} k\u00e4ivitab meediaesitaja automaatselt, kui esitusloendis klikitakse "Esita". \
+ Muidu peate ise k\u00e4ivitama ja \u00fchendama meediaesitaja.</p>
+helppopup.dynamicip.title = D\u00fcnaamiline IP aadress
+helppopup.dynamicip.text = <p>Kui meediaesitaja kasutab staatilist IP-aadressi siis l\u00fclitage antud valik v\u00e4lja.</p>
+
+# wap/index.jsp
+wap.index.missing = Muusikat ei leitud
+wap.index.playlist = Esitusloend
+wap.index.search = Otsi
+wap.index.settings = Seaded
+
+# wap/browse.jsp
+wap.browse.playone = Esita lugu
+wap.browse.playall = Play all
+wap.browse.addone = Lisa lugu
+wap.browse.addall = Lisa k\u00f5ik
+wap.browse.downloadone = Lae alla lugu
+wap.browse.downloadall = Lae alla k\u00f5ik
+
+# wap/playlist.jsp
+wap.playlist.title = Esitusloend
+wap.playlist.noplayer = Meediaesitajad puuduvad
+wap.playlist.clear = Puhasta
+wap.playlist.load = Lae
+wap.playlist.random = Sega
+wap.playlist.play = Esita mobiiltelefonis
+
+# wap/search.jsp
+wap.search.title = Otsing
+
+# wap/searchResult.jsp
+wap.searchresult.index = Hetkel luuakse otsingu indeksit. Palun proovi hiljem uuesti.
+
+# wap/settings.jsp
+wap.settings.selectplayer = Vali meediaesitaja
+wap.settings.allplayers = K\u00f5ik